1 А лілуя! Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Воздайте хвалу Господу потому что Он благ и милость Его навеки!
2 Х то розкаже про велич Господню, розповість усю славу Його?
Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?
3 Б лаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу!
Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!
4 З гадай мене, Господи, в ласці Своїй до народу Свого, відвідай мене спасінням Своїм,
Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,
5 щ об побачити добре вибранців Твоїх, щоб я тішився радощами Твого народу, і хвалився зо спадком Твоїм!
чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился – с Твоим наследием.
6 М и згрішили з батьками своїми, скривили, неправдиве чинили...
Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.
7 Н е зважали на чуда Твої батьки наші в Єгипті, многоти Твоїх ласк не пригадували й бунтувались над морем, над морем Червоним.
Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоей милости и возмутились у моря, у Красного моря.
8 Т а Він ради Ймення Свого їх спас, щоб виявити Свою силу.
Он все же спас их ради Своего Имени, чтобы показать Свое могущество.
9 В ін кликнув на море Червоне і висохло, і Він їх повів через морські глибини, немов по пустині!...
Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне.
10 і Він спас їх з руки неприятеля, визволив їх з руки ворога,
Спас их от рук ненавидящего их, избавил их от руки врага.
11 і закрила вода супротивників їхніх, жоден з них не зостався!
Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.
12 Т оді то в слова Його ввірували, виспівували Йому славу.
Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу.
13 Т а скоро забули вони Його чин, не чекали поради Його,
Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.
14 і палали в пустині жаданням, і Бога в пустині ізнов випробовували,
Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности.
15 і Він їхнє жадання їм дав, але худість послав в їхню душу...
Он дал им желаемое, но послал истощение в их души.
16 Т а Мойсею позаздрили в таборі, й Ааронові, святому Господньому.
Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню.
17 Р озкрилась земля і Датана поглинула, Авіронові збори накрила,
Земля разверзлась и поглотила Датана и все скопище Авирама.
18 і огонь запалав на їхніх зборах, і полум'я те попалило безбожних...
Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.
19 З робили тельця на Хориві, і били поклони бовванові вилитому,
Они сделали изваяние быка в Хориве и поклонились истукану,
20 і змінили вони свою славу на образ вола, що траву пожирає,
променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой.
21 з абули про Бога, свого Спасителя, що велике в Єгипті вчинив,
Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте,
22 у землі Хамовій чуда, страшні речі над морем Червоним...
чудеса в земле Хама и устрашающие дела у Красного моря.
23 і сказав Він понищити їх, коли б не Мойсей, вибранець Його, що став був у виломі перед обличчям Його відвернути Його гнів, щоб не шкодив!
Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их.
24 П огордили землею жаданою, не повірили слову Його,
И пренебрегли они землей желанной, не поверили Его обещанию,
25 і ремствували по наметах своїх, неслухняні були до Господнього голосу.
роптали в своих шатрах и не слушались голоса Господа.
26 і Він підійняв Свою руку на них, щоб їх повалити в пустині,
Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,
27 і щоб повалити їхнє потомство посеред народів, та щоб розпорошити їх по країнах!
а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.
28 і служили Ваалові пеорському, й їли вони жертви мертвих,
Они присоединились к Баал-Пеору и ели жертвы, принесенные бездушным.
29 і ділами своїми розгнівали Бога, тому вдерлась зараза між них!
Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.
30 і встав тоді Пінхас та й розсудив, і зараза затрималась,
Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился,
31 і йому пораховано в праведність це, з роду в рід аж навіки.
Это вменилось в праведность ему и всем его поколениям навсегда.
32 і розгнівали Бога вони над водою Меріви, і через них стало зле для Мойсея,
Еще они прогневали Его у вод Меривы, и Моисей был наказан из-за них,
33 б о духа його засмутили, і він говорив нерозважно устами своїми...
потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами.
34 В они не познищували тих народів, що Господь говорив їм про них,
Не уничтожили они народы, о которых сказал им Господь,
35 і помішались з поганами, та їхніх учинків навчились.
а смешались с язычниками и научились их делам;
36 і божищам їхнім служили, а ті пасткою стали для них...
служили их идолам, которые стали для них сетью.
37 і приносили в жертву синів своїх, а дочок своїх демонам,
Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;
38 і кров чисту лили, кров синів своїх і дочок своїх, що їх у жертву приносили божищам ханаанським. і через кривавий переступ земля посквернилась,
проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.
39 і стали нечисті вони через учинки свої, і перелюб чинили ділами своїми...
Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками.
40 і проти народу Свого запалав гнів Господній, і спадок Його Йому став огидним,
Поэтому возгорелся гнев Господень на Свой народ, и возгнушался Он Своим наследием.
41 і віддав їх у руку народів, і їхні ненависники панували над ними,
Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними.
42 і їхні вороги їх гнобили, і вони впокорилися під їхню руку...
Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
43 Б агато разів Він визволював їх, але вони вперті були своїм задумом, і пригноблено їх через їхню провину!
Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем беззаконии.
44 Т а побачив Він їхню тісноту, коли почув їхні благання,
Все же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль,
45 і Він пригадав їм Свого заповіта, і пожалував був за Своєю великою милістю,
вспоминал о Своем завете с ними и смягчался по Своей великой милости.
46 і збудив милосердя до них між усіма, що їх полонили!
Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их.
47 С паси нас, о Господи, Боже наш, і нас позбирай з-між народів, щоб дякувати Йменню святому Твоєму, щоб Твоєю хвалитися славою!
Спаси нас, Господи, наш Бог, и собери нас из среды народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому Имени и хвалились Твоей славой. Заключительное благословение четвертой книги
48 Б лагословенний Господь, Бог ізраїлів звіку й навіки! і ввесь народ нехай скаже: Амінь! Алілуя!
Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века до века! И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Аллилуйя!