Псалми 106 ~ Псалтирь 106

picture

1 А лілуя! Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!

Воздайте хвалу Господу потому что Он благ и милость Его навеки!

2 Х то розкаже про велич Господню, розповість усю славу Його?

Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?

3 Б лаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу!

Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!

4 З гадай мене, Господи, в ласці Своїй до народу Свого, відвідай мене спасінням Своїм,

Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,

5 щ об побачити добре вибранців Твоїх, щоб я тішився радощами Твого народу, і хвалився зо спадком Твоїм!

чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился – с Твоим наследием.

6 М и згрішили з батьками своїми, скривили, неправдиве чинили...

Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.

7 Н е зважали на чуда Твої батьки наші в Єгипті, многоти Твоїх ласк не пригадували й бунтувались над морем, над морем Червоним.

Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоей милости и возмутились у моря, у Красного моря.

8 Т а Він ради Ймення Свого їх спас, щоб виявити Свою силу.

Он все же спас их ради Своего Имени, чтобы показать Свое могущество.

9 В ін кликнув на море Червоне і висохло, і Він їх повів через морські глибини, немов по пустині!...

Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне.

10 і Він спас їх з руки неприятеля, визволив їх з руки ворога,

Спас их от рук ненавидящего их, избавил их от руки врага.

11 і закрила вода супротивників їхніх, жоден з них не зостався!

Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.

12 Т оді то в слова Його ввірували, виспівували Йому славу.

Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу.

13 Т а скоро забули вони Його чин, не чекали поради Його,

Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.

14 і палали в пустині жаданням, і Бога в пустині ізнов випробовували,

Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности.

15 і Він їхнє жадання їм дав, але худість послав в їхню душу...

Он дал им желаемое, но послал истощение в их души.

16 Т а Мойсею позаздрили в таборі, й Ааронові, святому Господньому.

Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню.

17 Р озкрилась земля і Датана поглинула, Авіронові збори накрила,

Земля разверзлась и поглотила Датана и все скопище Авирама.

18 і огонь запалав на їхніх зборах, і полум'я те попалило безбожних...

Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

19 З робили тельця на Хориві, і били поклони бовванові вилитому,

Они сделали изваяние быка в Хориве и поклонились истукану,

20 і змінили вони свою славу на образ вола, що траву пожирає,

променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой.

21 з абули про Бога, свого Спасителя, що велике в Єгипті вчинив,

Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте,

22 у землі Хамовій чуда, страшні речі над морем Червоним...

чудеса в земле Хама и устрашающие дела у Красного моря.

23 і сказав Він понищити їх, коли б не Мойсей, вибранець Його, що став був у виломі перед обличчям Його відвернути Його гнів, щоб не шкодив!

Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их.

24 П огордили землею жаданою, не повірили слову Його,

И пренебрегли они землей желанной, не поверили Его обещанию,

25 і ремствували по наметах своїх, неслухняні були до Господнього голосу.

роптали в своих шатрах и не слушались голоса Господа.

26 і Він підійняв Свою руку на них, щоб їх повалити в пустині,

Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,

27 і щоб повалити їхнє потомство посеред народів, та щоб розпорошити їх по країнах!

а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.

28 і служили Ваалові пеорському, й їли вони жертви мертвих,

Они присоединились к Баал-Пеору и ели жертвы, принесенные бездушным.

29 і ділами своїми розгнівали Бога, тому вдерлась зараза між них!

Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.

30 і встав тоді Пінхас та й розсудив, і зараза затрималась,

Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился,

31 і йому пораховано в праведність це, з роду в рід аж навіки.

Это вменилось в праведность ему и всем его поколениям навсегда.

32 і розгнівали Бога вони над водою Меріви, і через них стало зле для Мойсея,

Еще они прогневали Его у вод Меривы, и Моисей был наказан из-за них,

33 б о духа його засмутили, і він говорив нерозважно устами своїми...

потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами.

34 В они не познищували тих народів, що Господь говорив їм про них,

Не уничтожили они народы, о которых сказал им Господь,

35 і помішались з поганами, та їхніх учинків навчились.

а смешались с язычниками и научились их делам;

36 і божищам їхнім служили, а ті пасткою стали для них...

служили их идолам, которые стали для них сетью.

37 і приносили в жертву синів своїх, а дочок своїх демонам,

Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;

38 і кров чисту лили, кров синів своїх і дочок своїх, що їх у жертву приносили божищам ханаанським. і через кривавий переступ земля посквернилась,

проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.

39 і стали нечисті вони через учинки свої, і перелюб чинили ділами своїми...

Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками.

40 і проти народу Свого запалав гнів Господній, і спадок Його Йому став огидним,

Поэтому возгорелся гнев Господень на Свой народ, и возгнушался Он Своим наследием.

41 і віддав їх у руку народів, і їхні ненависники панували над ними,

Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними.

42 і їхні вороги їх гнобили, і вони впокорилися під їхню руку...

Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.

43 Б агато разів Він визволював їх, але вони вперті були своїм задумом, і пригноблено їх через їхню провину!

Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем беззаконии.

44 Т а побачив Він їхню тісноту, коли почув їхні благання,

Все же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль,

45 і Він пригадав їм Свого заповіта, і пожалував був за Своєю великою милістю,

вспоминал о Своем завете с ними и смягчался по Своей великой милости.

46 і збудив милосердя до них між усіма, що їх полонили!

Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их.

47 С паси нас, о Господи, Боже наш, і нас позбирай з-між народів, щоб дякувати Йменню святому Твоєму, щоб Твоєю хвалитися славою!

Спаси нас, Господи, наш Бог, и собери нас из среды народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому Имени и хвалились Твоей славой. Заключительное благословение четвертой книги

48 Б лагословенний Господь, Бог ізраїлів звіку й навіки! і ввесь народ нехай скаже: Амінь! Алілуя!

Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века до века! И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Аллилуйя!