1 А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и в Иудею, каждый в свой город,
2 т і, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераем, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной): Список людей народа Израиля:
3 с инів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
потомков Пароша 2172
4 с инів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
Шефатии 372
5 с инів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
Араха 775
6 с инів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Пахат-Моава, (по линии Иисуса и Иоава) 2812
7 с инів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Елама 1254
8 с инів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
Заттуя 945
9 с инів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
Закхая 760
10 с инів Банієвих шість сотень сорок і два,
Бани 642
11 с инів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
Бевая 623
12 с инів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
Азгада 1222
13 с инів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
Адоникама 666
14 с инів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
Бигвая 2056
15 с инів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Адина 454
16 с инів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
Атера (через Езекию) 98
17 с инів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
Бецая 323
18 с инів Йориних сто й дванадцять,
Иоры 112
19 с инів Хашумових двісті двадцять і три,
Хашума 223
20 с инів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
Гиббара 95
21 в иходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
Жителей Вифлеема 123
22 л юдей з Нетофи п'ятдесят і шість,
Нетофы 56
23 л юдей з Анатоту сто двадцять і вісім,
Анатота 128
24 в иходьків з Азмавету сорок і два,
Азмавета 42
25 в иходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743
26 в иходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Рамы и Гевы 621
27 л юдей з Міхмасу сто двадцять і два,
Михмаса 122
28 л юдей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
Вефиля и Гая 223
29 в иходьків з Нево п'ятдесят і два,
Нево 52
30 в иходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
Магбиша 156
31 в иходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
другого Елама 1254
32 в иходьків з Харіму три сотні й двадцять,
Харима 320
33 в иходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
Лода, Хадида и Оно 725
34 в иходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
Иерихона 345
35 в иходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
Сенаи 3630
36 С вящеників: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
Священники: потомки Иедаии (через семью Иисуса) 973
37 с инів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
Иммера 1052
38 с инів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
Пашхура 1247
39 с инів Харімових тисяча й сімнадцять.
Харима 1017
40 Л евитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Левиты: потомки Иисуса и Кадмиила (по линии Годавии) 74
41 С піваків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Певцы: потомки Асафа 128
42 С инів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Привратники: потомки Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139
43 Х рамових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Храмовые слуги: потомки Цихи, Хасуфы, Таббаофа,
44 с инів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Кероса, Сиаги, Фадона,
45 с инів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Лебаны, Хагабы, Аккува,
46 с инів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Хагавы, Шалмая, Ханана,
47 с инів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Гиддела, Гахара, Реаи,
48 с инів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Рецина, Некоды, Газзама,
49 с инів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Уззы, Пасеаха, Бесая,
50 с инів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Асны, Меунима, Нефисима,
51 с инів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Бакбука, Хакуфы, Хархура,
52 с инів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Бацлуфа, Мехиды, Харши,
53 с инів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Баркоса, Сисары, Темаха,
54 с инів Незіхових, синів Хатіфиних,
Нециаха и Хатифы
55 с инів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Потомки слуг Соломона: потомки Сотая, Гассоферефа, Феруды,
56 С инів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Иаалы, Даркона, Гиддела,
57 с инів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амия
58 у сього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смогли доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
60 с инів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
Потомки Делаи, Товии и Некоды 652
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
А из священников: потомки Ховаии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).
62 В они шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.
64 У сього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Все собрание насчитывало 42 360 человек,
65 о крім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
помимо 7337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.
66 Ї хніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
У них было 736 лошадей, 245 мулов,
67 ї хніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
435 верблюдов и 6720 ослов.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Когда они прибыли к дому Господа, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Божий, чтобы отстроить его на прежнем месте.
69 З а своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 драхм золота, 5000 мин серебра и 100 священнических одеяний.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Священники, левиты, часть народа, певцы, служащие у ворот и храмовые слуги поселились в своих городах, и весь остальной народ Израиля поселился в своих городах.