Ezra 2 ~ Ездра 2

picture

1 I ată care sunt oamenii provinciei care au plecat din captivitatea exilului, cei pe care îi dusese în captivitate Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi care s-au întors la Ierusalim, în Iuda, fiecare în cetatea sa.

Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и в Иудею, каждый в свой город,

2 ( Ei i-au însoţit pe Zerub-Babel, pe Iosua, pe Neemia, pe Seraia, pe Reelaia, pe Mardoheu, pe Bilşan, pe Mispar, pe Bigvai, pe Rehum şi pe Baana.) Aşadar, iată care este numărul acestor oameni din poporul Israel:

вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераем, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной): Список людей народа Израиля:

3 u rmaşii lui Paroş – în număr de două mii o sută şaptezeci şi doi;

потомков Пароша 2172

4 u rmaşii lui Şefatia – în număr de trei sute şaptezeci şi doi;

Шефатии 372

5 u rmaşii lui Arah – în număr de şapte sute şaptezeci şi cinci;

Араха 775

6 u rmaşii lui Pahat-Moab, dintre urmaşii lui Iosua şi ai lui Ioab, – în număr de două mii opt sute doisprezece;

Пахат-Моава, (по линии Иисуса и Иоава) 2812

7 u rmaşii lui Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

Елама 1254

8 u rmaşii lui Zatu – în număr de nouă sute patruzeci şi cinci;

Заттуя 945

9 u rmaşii lui Zacai – în număr de şapte sute şaizeci;

Закхая 760

10 u rmaşii lui Bani – în număr de şase sute patruzeci şi doi;

Бани 642

11 u rmaşii lui Bebai – în număr de şase sute douăzeci şi trei;

Бевая 623

12 u rmaşii lui Azgad – în număr de o mie două sute douăzeci şi doi;

Азгада 1222

13 u rmaşii lui Adonikam – în număr de şase sute şaizeci şi şase;

Адоникама 666

14 u rmaşii lui Bigvai – în număr de două mii cincizeci şi şase;

Бигвая 2056

15 u rmaşii lui Adin – în număr de patru sute cincizeci şi patru;

Адина 454

16 u rmaşii lui Ater, dintre urmaşii lui Ezechia, – în număr de nouăzeci şi opt;

Атера (через Езекию) 98

17 u rmaşii lui Beţai – în număr de trei sute douăzeci şi trei;

Бецая 323

18 u rmaşii lui Iora – în număr de o sută doisprezece;

Иоры 112

19 u rmaşii lui Haşum – în număr de două sute douăzeci şi trei;

Хашума 223

20 u rmaşii lui Ghibar – în număr de nouăzeci şi cinci;

Гиббара 95

21 u rmaşii lui Betleem – în număr de o sută douăzeci şi trei;

Жителей Вифлеема 123

22 o amenii din Netofa – în număr de cincizeci şi şase;

Нетофы 56

23 o amenii din Anatot – în număr de o sută douăzeci şi opt;

Анатота 128

24 u rmaşii lui Azmavet – în număr de patruzeci şi doi;

Азмавета 42

25 u rmaşii lui Chiriat-Iearim, ai lui Chefira şi ai lui Beerot – în număr de şapte sute patruzeci şi trei;

Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743

26 u rmaşii lui Rama şi ai lui Gheva – în număr de şase sute douăzeci şi unu;

Рамы и Гевы 621

27 o amenii din Micmaş – în număr de o sută douăzeci şi doi;

Михмаса 122

28 o amenii din Betel şi din Ai – în număr de două sute douăzeci şi trei;

Вефиля и Гая 223

29 u rmaşii lui Nebo – în număr de cincizeci şi doi;

Нево 52

30 u rmaşii lui Magbiş – în număr de o sută cincizeci şi şase;

Магбиша 156

31 u rmaşii celuilalt Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

другого Елама 1254

32 u rmaşii lui Harim – în număr de trei sute douăzeci;

Харима 320

33 u rmaşii lui Lod, ai lui Hadid şi ai lui Ono – în număr de şapte sute douăzeci şi cinci;

Лода, Хадида и Оно 725

34 u rmaşii lui Ierihon – în număr de trei sute patruzeci şi cinci;

Иерихона 345

35 u rmaşii lui Senaa – în număr de trei mii şase sute treizeci;

Сенаи 3630

36 p reoţii, urmaşi ai lui Iedaia, din familia lui Iosua, – în număr de nouă sute şaptezeci şi trei;

Священники: потомки Иедаии (через семью Иисуса) 973

37 u rmaşii lui Imer – în număr de o mie cincizeci şi doi;

Иммера 1052

38 u rmaşii lui Paşhur – în număr de o mie două sute patruzeci şi şapte;

Пашхура 1247

39 u rmaşii lui Harim – în număr de o mie şaptesprezece;

Харима 1017

40 l eviţii, urmaşi ai lui Iosua şi ai lui Kadmiel, dintre urmaşii lui Hodavia, – în număr de şaptezeci şi patru;

Левиты: потомки Иисуса и Кадмиила (по линии Годавии) 74

41 c ântăreţii, urmaşi ai lui Asaf, – în număr de o sută douăzeci şi opt;

Певцы: потомки Асафа 128

42 u rmaşii portarilor, urmaşi ai lui Şalum, ai lui Ater, ai lui Talmon, ai lui Akub, ai lui Hatita şi ai lui Şobai, – în total, în număr de o sută treizeci şi nouă;

Привратники: потомки Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139

43 s lujitorii de la Templu, urmaşi ai lui Ţiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,

Храмовые слуги: потомки Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

44 a i lui Cheros, ai lui Siaha, ai lui Padon,

Кероса, Сиаги, Фадона,

45 a i lui Lebana, ai lui Hagaba, ai lui Akub,

Лебаны, Хагабы, Аккува,

46 a i lui Hagab, ai lui Şalmai, ai lui Hanan,

Хагавы, Шалмая, Ханана,

47 a i lui Ghidel, ai lui Gahar, ai lui Reaia,

Гиддела, Гахара, Реаи,

48 a i lui Reţin, ai lui Nekoda, ai lui Gazam,

Рецина, Некоды, Газзама,

49 a i lui Uza, ai lui Paseah, ai lui Besai,

Уззы, Пасеаха, Бесая,

50 a i lui Asna, ai lui Meunim, ai lui Nefusim,

Асны, Меунима, Нефисима,

51 a i lui Bakbuk, ai lui Hakufa, ai lui Harhur,

Бакбука, Хакуфы, Хархура,

52 a i lui Baţlut, ai lui Mehida, ai lui Harşa,

Бацлуфа, Мехиды, Харши,

53 a i lui Barkos, ai lui Sisera, ai lui Temah,

Баркоса, Сисары, Темаха,

54 a i lui Neţiah şi ai lui Hatifa;

Нециаха и Хатифы

55 u rmaşii slujitorilor lui Solomon, urmaşi ai lui Sotai, ai lui Hasoferet, ai lui Peruda,

Потомки слуг Соломона: потомки Сотая, Гассоферефа, Феруды,

56 a i lui Iaala, ai lui Darkon, ai lui Ghidel,

Иаалы, Даркона, Гиддела,

57 a i lui Şefatia, ai lui Hatil, ai lui Pocheret-Haţebaim şi ai lui Ami;

Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амия

58 t oţi slujitorii de la Templu şi slujitorii lui Solomon la un loc – în număr de trei sute nouăzeci şi doi.

Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392

59 I ată-i şi pe cei care au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub, din Adan şi din Imer, fără să fi putut dovedi dacă familia şi neamul lor erau din Israel sau nu:

Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смогли доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:

60 u rmaşii lui Delaia, ai lui Tobia şi ai lui Nekoda – în număr de şase sute cincizeci şi doi;

Потомки Делаи, Товии и Некоды 652

61 d intre urmaşii preoţilor: urmaşii lui Hobaia, ai lui Hakoţ şi ai lui Barzilai (cel care a luat-o de soţie pe una din fetele ghiladitului Barzilai şi care şi-a luat numele acestuia).

А из священников: потомки Ховаии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).

62 E i şi-au căutat înscrierile lor genealogice, dar nu le-au găsit, astfel că au fost îndepărtaţi din preoţie ca fiind necuraţi.

Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые.

63 G uvernatorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile preasfinte până când preotul nu va hotărî lucrul acesta după Urim şi Tumim.

Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.

64 Î n total, în toată adunarea, erau patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de oameni,

Все собрание насчитывало 42 360 человек,

65 î n afară de slujitorii şi slujitoarele lor – în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte – şi de cântăreţi şi cântăreţe – în număr de două sute.

помимо 7337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.

66 A veau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catâri,

У них было 736 лошадей, 245 мулов,

67 p atru sute treizeci şi cinci de cămile şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

435 верблюдов и 6720 ослов.

68 L a sosirea lor la Casa Domnului din Ierusalim, câteva din căpeteniile familiilor au oferit Casei lui Dumnezeu daruri de bunăvoie pentru ridicarea lui pe locul său de odinioară.

Когда они прибыли к дому Господа, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Божий, чтобы отстроить его на прежнем месте.

69 A u dăruit în vistieria lucrării, după puterile lor, următoarele: şaizeci şi unu de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint şi o sută de tunici preoţeşti.

По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 драхм золота, 5000 мин серебра и 100 священнических одеяний.

70 A şadar, preoţii, leviţii, unii oameni din popor, cântăreţii, portarii şi slujitorii de la Templu s-au aşezat în cetăţile lor; toţi cei din Israel erau în cetăţile lor.

Священники, левиты, часть народа, певцы, служащие у ворот и храмовые слуги поселились в своих городах, и весь остальной народ Израиля поселился в своих городах.