Ezra 2 ~ Ездра 2

picture

1 I ată care sunt oamenii provinciei care au plecat din captivitatea exilului, cei pe care îi dusese în captivitate Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi care s-au întors la Ierusalim, în Iuda, fiecare în cetatea sa.

А ето човеците от <Вавилонската> област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,

2 ( Ei i-au însoţit pe Zerub-Babel, pe Iosua, pe Neemia, pe Seraia, pe Reelaia, pe Mardoheu, pe Bilşan, pe Mispar, pe Bigvai, pe Rehum şi pe Baana.) Aşadar, iată care este numărul acestor oameni din poporul Israel:

които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите люде беше:

3 u rmaşii lui Paroş – în număr de două mii o sută şaptezeci şi doi;

Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души;

4 u rmaşii lui Şefatia – în număr de trei sute şaptezeci şi doi;

Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;

5 u rmaşii lui Arah – în număr de şapte sute şaptezeci şi cinci;

Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;

6 u rmaşii lui Pahat-Moab, dintre urmaşii lui Iosua şi ai lui Ioab, – în număr de două mii opt sute doisprezece;

Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;

7 u rmaşii lui Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;

8 u rmaşii lui Zatu – în număr de nouă sute patruzeci şi cinci;

Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;

9 u rmaşii lui Zacai – în număr de şapte sute şaizeci;

Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;

10 u rmaşii lui Bani – în număr de şase sute patruzeci şi doi;

Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;

11 u rmaşii lui Bebai – în număr de şase sute douăzeci şi trei;

Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;

12 u rmaşii lui Azgad – în număr de o mie două sute douăzeci şi doi;

Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;

13 u rmaşii lui Adonikam – în număr de şase sute şaizeci şi şase;

Адоникамови потомци, шестстотин и шестдесет и шест души;

14 u rmaşii lui Bigvai – în număr de două mii cincizeci şi şase;

Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;

15 u rmaşii lui Adin – în număr de patru sute cincizeci şi patru;

Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;

16 u rmaşii lui Ater, dintre urmaşii lui Ezechia, – în număr de nouăzeci şi opt;

Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;

17 u rmaşii lui Beţai – în număr de trei sute douăzeci şi trei;

Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;

18 u rmaşii lui Iora – în număr de o sută doisprezece;

Иораеви потомци, сто и дванадесет души;

19 u rmaşii lui Haşum – în număr de două sute douăzeci şi trei;

Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;

20 u rmaşii lui Ghibar – în număr de nouăzeci şi cinci;

потомци от Гивар, деветдесет и пет души;

21 u rmaşii lui Betleem – în număr de o sută douăzeci şi trei;

потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;

22 o amenii din Netofa – în număr de cincizeci şi şase;

нетофатски мъже, петдесет и шест души;

23 o amenii din Anatot – în număr de o sută douăzeci şi opt;

анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;

24 u rmaşii lui Azmavet – în număr de patruzeci şi doi;

потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;

25 u rmaşii lui Chiriat-Iearim, ai lui Chefira şi ai lui Beerot – în număr de şapte sute patruzeci şi trei;

потомци от Кириатиарам, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;

26 u rmaşii lui Rama şi ai lui Gheva – în număr de şase sute douăzeci şi unu;

потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;

27 o amenii din Micmaş – în număr de o sută douăzeci şi doi;

михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;

28 o amenii din Betel şi din Ai – în număr de două sute douăzeci şi trei;

ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;

29 u rmaşii lui Nebo – în număr de cincizeci şi doi;

потомци от Нево, петдесет и двама души;

30 u rmaşii lui Magbiş – în număr de o sută cincizeci şi şase;

Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;

31 u rmaşii celuilalt Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;

32 u rmaşii lui Harim – în număr de trei sute douăzeci;

Харимови потомци, триста и двадесет души;

33 u rmaşii lui Lod, ai lui Hadid şi ai lui Ono – în număr de şapte sute douăzeci şi cinci;

потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;

34 u rmaşii lui Ierihon – în număr de trei sute patruzeci şi cinci;

потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;

35 u rmaşii lui Senaa – în număr de trei mii şase sute treizeci;

потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.

36 p reoţii, urmaşi ai lui Iedaia, din familia lui Iosua, – în număr de nouă sute şaptezeci şi trei;

Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;

37 u rmaşii lui Imer – în număr de o mie cincizeci şi doi;

Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;

38 u rmaşii lui Paşhur – în număr de o mie două sute patruzeci şi şapte;

Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;

39 u rmaşii lui Harim – în număr de o mie şaptesprezece;

Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.

40 l eviţii, urmaşi ai lui Iosua şi ai lui Kadmiel, dintre urmaşii lui Hodavia, – în număr de şaptezeci şi patru;

Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.

41 c ântăreţii, urmaşi ai lui Asaf, – în număr de o sută douăzeci şi opt;

Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.

42 u rmaşii portarilor, urmaşi ai lui Şalum, ai lui Ater, ai lui Talmon, ai lui Akub, ai lui Hatita şi ai lui Şobai, – în total, în număr de o sută treizeci şi nouă;

Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.

43 s lujitorii de la Templu, urmaşi ai lui Ţiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,

Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,

44 a i lui Cheros, ai lui Siaha, ai lui Padon,

Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,

45 a i lui Lebana, ai lui Hagaba, ai lui Akub,

Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,

46 a i lui Hagab, ai lui Şalmai, ai lui Hanan,

Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,

47 a i lui Ghidel, ai lui Gahar, ai lui Reaia,

Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,

48 a i lui Reţin, ai lui Nekoda, ai lui Gazam,

Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,

49 a i lui Uza, ai lui Paseah, ai lui Besai,

Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,

50 a i lui Asna, ai lui Meunim, ai lui Nefusim,

Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,

51 a i lui Bakbuk, ai lui Hakufa, ai lui Harhur,

Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,

52 a i lui Baţlut, ai lui Mehida, ai lui Harşa,

Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,

53 a i lui Barkos, ai lui Sisera, ai lui Temah,

Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,

54 a i lui Neţiah şi ai lui Hatifa;

Несиеви потомци, Атифаеви потомци.

55 u rmaşii slujitorilor lui Solomon, urmaşi ai lui Sotai, ai lui Hasoferet, ai lui Peruda,

Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,

56 a i lui Iaala, ai lui Darkon, ai lui Ghidel,

Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,

57 a i lui Şefatia, ai lui Hatil, ai lui Pocheret-Haţebaim şi ai lui Ami;

Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.

58 t oţi slujitorii de la Templu şi slujitorii lui Solomon la un loc – în număr de trei sute nouăzeci şi doi.

Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.

59 I ată-i şi pe cei care au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub, din Adan şi din Imer, fără să fi putut dovedi dacă familia şi neamul lor erau din Israel sau nu:

А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можаха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля:

60 u rmaşii lui Delaia, ai lui Tobia şi ai lui Nekoda – în număr de şase sute cincizeci şi doi;

Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;

61 d intre urmaşii preoţilor: urmaşii lui Hobaia, ai lui Hakoţ şi ai lui Barzilai (cel care a luat-o de soţie pe una din fetele ghiladitului Barzilai şi care şi-a luat numele acestuia).

и от свещеническите потомци: Аваиеви потомци, Акосови потомци, потомци на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.

62 E i şi-au căutat înscrierile lor genealogice, dar nu le-au găsit, astfel că au fost îndepărtaţi din preoţie ca fiind necuraţi.

Тия търсиха регистрите си <между> преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.

63 G uvernatorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile preasfinte până când preotul nu va hotărî lucrul acesta după Urim şi Tumim.

И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.

64 Î n total, în toată adunarea, erau patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de oameni,

Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,

65 î n afară de slujitorii şi slujitoarele lor – în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte – şi de cântăreţi şi cântăreţe – în număr de două sute.

освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.

66 A veau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catâri,

Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските им, двеста и четиридесет и пет;

67 p atru sute treizeci şi cinci de cămile şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.

68 L a sosirea lor la Casa Domnului din Ierusalim, câteva din căpeteniile familiilor au oferit Casei lui Dumnezeu daruri de bunăvoie pentru ridicarea lui pe locul său de odinioară.

А някои от началниците на бащините <домове>, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;

69 A u dăruit în vistieria lucrării, după puterile lor, următoarele: şaizeci şi unu de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint şi o sută de tunici preoţeşti.

според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.

70 A şadar, preoţii, leviţii, unii oameni din popor, cântăreţii, portarii şi slujitorii de la Templu s-au aşezat în cetăţile lor; toţi cei din Israel erau în cetăţile lor.

Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.