1 C ând Samuel a îmbătrânit, i-a pus pe fiii săi drept judecători peste Israel.
Состарившись, Самуил назначил судьями Израилю двух своих сыновей.
2 N umele fiului său întâi născut era Ioel, iar numele celui de-al doilea era Abia. Ei erau judecători la Beer-Şeba.
Его первенца звали Иоиль, а второго сына − Авия. Они были судьями в Вирсавии.
3 F iii săi însă nu călcau pe urmele lui, ci umblau după câştig, luau mită şi perverteau dreptatea.
Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
4 T oţi cei din sfatul bătrânilor lui Israel s-au adunat şi au venit la Samuel, la Rama,
Все старейшины Израиля собрались вместе и пришли к Самуилу в Раму.
5 s punându-i: „Tu eşti bătrân, iar fiii tăi nu-ţi calcă pe urme. Acum dar, pune un rege care să domnească peste noi, aşa cum au toate neamurile!“
Они сказали ему: − Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же царя, чтобы он вел нас, как это у всех других народов.
6 S amuel a văzut ca un lucru rău faptul că ei au cerut un rege să domnească peste ei şi s-a rugat Domnului.
Но когда они сказали: «Дай нам царя, чтобы он вел нас», − это не понравилось Самуилу. Он помолился Господу,
7 D omnul însă i-a zis lui Samuel: „Ascultă glasul poporului în tot ce îţi va spune, pentru că nu pe tine te leapădă, ci pe Mine, ca să nu mai domnesc peste ei.
и Господь сказал ему: − Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего царя.
8 A şa au făcut din ziua în care i-am scos din Egipt şi până astăzi: M-au părăsit şi au slujit altor dumnezei. Ei fac aşa şi cu tine.
Как они поступали с того дня, как Я вывел их из Египта, и до сегодняшнего дня, оставляя Меня и служа другим богам, так они поступают и с тобой.
9 A scultă-le deci glasul, însă avertizează-i şi fă-le cunoscut care vor fi drepturile regelui care va domni peste ei.“ Drepturile regelui
Итак, послушайся их, но строго предупреди и расскажи, что станет делать царь, который будет ими править.
10 S amuel a spus poporului care a cerut de la el un rege toate cuvintele Domnului.
Самуил пересказал все слова Господа народу, который просил у него царя.
11 L e-a spus: – Acestea vor fi drepturile regelui care va domni peste voi: îi va lua pe fiii voştri şi îi va folosi la carele lui; ei vor fi călăreţii lui şi vor alerga înaintea carelor sale.
Он сказал: − Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмет ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами.
12 Î i va folosi pentru sine drept căpetenii peste mii şi căpetenii peste cincizeci; îi va folosi pentru a-i ara ogorul şi pentru a-i culege recolta, pentru a-i face echipament de război şi echipament pentru carele lui.
Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим − делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц.
13 L e va lua pe fiicele voastre pentru a-i face miresme, pentru a-i găti mâncare şi pentru a-i coace.
Он возьмет ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб.
14 V a lua partea cea mai bună din ogoarele voastre, din viile voastre şi din smochinii voştri şi o va da slujitorilor săi.
Он возьмет у вас лучшие поля, виноградники и оливковые рощи и отдаст их своим слугам.
15 V a lua a zecea parte din rodul seminţelor voastre şi din viile voastre şi o va da căpeteniilor şi slujitorilor săi.
Он возьмет десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближенным и слугам.
16 Î i va lua pe slujitorii voştri, pe slujitoarele voastre, cele mai bune dintre vitele şi măgarii voştri şi îi va folosi pentru lucrările lui.
Ваших слуг и служанок, и ваших юношей, и ваших ослов он заберет себе.
17 Î i veţi da a zecea parte din turmele voastre şi îi veţi fi slujitori.
Он возьмет десятую часть вашего мелкого скота, а сами вы станете у него рабами.
18 Î n ziua aceea, veţi striga să fiţi izbăviţi dinaintea regelui pe care vi l-aţi ales, dar Domnul nu vă va răspunde în ziua aceea.
Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Господь не ответит вам.
19 D ar poporul nu a vrut să asculte de glasul lui Samuel şi a zis: – Nu vrem să facem cum zici tu, ci să fie un rege peste noi!
Но народ отказался слушать Самуила. − Нет! − сказали они. − Мы хотим, чтобы над нами был царь.
20 Î n felul acesta vom fi la fel ca toate neamurile: regele nostru va domni peste noi şi ne va conduce în războaiele noastre.
Тогда мы будем, как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны.
21 S amuel, după ce a auzit toate cuvintele poporului, le-a spus în auzul Domnului.
Услышав все, что сказал народ, Самуил повторил это перед Господом.
22 A tunci Domnul i-a zis lui Samuel: „Ascultă de glasul lor şi pune un rege peste ei.“ Samuel le-a zis israeliţilor: – Întoarceţi-vă fiecare în cetatea lui!
Господь ответил: − Послушайся их и дай им царя. Тогда Самуил сказал израильтянам: − Идите каждый в свой город.