1 К оли я говорю мовами людськими й ангольськими, та любови не маю, то став я як мідь та дзвінка або бубон гудячий!
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки.
2 І коли маю дара пророкувати, і знаю всі таємниці й усе знання, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставляти, та любови не маю, то я ніщо!
Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.
3 І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я віддам своє тіло на спалення, та любови не маю, то пожитку не матиму жадного!
Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет.
4 Л юбов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, любов не величається, не надимається,
Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,
5 н е поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого,
не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.
6 н е радіє з неправди, але тішиться правдою,
Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
7 у се зносить, вірить у все, сподівається всього, усе терпить!
Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит.
8 Н іколи любов не перестає! Хоч пророцтва й існують, та припиняться, хоч мови існують, замовкнуть, хоч існує знання, та скасується.
Любовь не перестанет существовать никогда, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и дар знания прекратится.
9 Б о ми знаємо частинно, і пророкуємо частинно;
Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
10 к оли ж досконале настане, тоді зупиниться те, що частинне.
и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет.
11 К оли я дитиною був, то я говорив, як дитина, як дитина я думав, розумів, як дитина. Коли ж мужем я став, то відкинув дитяче.
Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади.
12 О тож, тепер бачимо ми ніби у дзеркалі, у загадці, але потім обличчям в обличчя; тепер розумію частинно, а потім пізнаю, як і пізнаний я.
Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.
13 А тепер залишаються віра, надія, любов, оці три. А найбільша між ними любов!
А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь, но важнее из них – любовь.