Вихід 39 ~ Исход 39

picture

1 А з блакиті й пурпуру та червені поробили вони службові шати для служення в святині. І поробили священні шати, що вони для Аарона, як Господь наказав був Мойсеєві.

Из голубой, пурпурной и алой пряжи они сделали тканые одеяния для служения в святилище и священные одеяния для Аарона, как повелел Моисею Господь. Эфод

2 І зробив він ефода з золота, блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону.

Он сделали эфод из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна:

3 І повибивали вони золоті бляхи, та й настригли ниток на роботу серед блакиті, і серед пурпуру, і серед червені, і серед віссону, робота мистця.

расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели их в голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен.

4 В они зробили для нього злучені нараменники, на обох кінцях його він був сполучений.

Они сделали для эфода наплечники по двум углам, чтобы он застегивался.

5 А пояс мистецький для накладання ефоду, що з ним з'єднаний і однакового з ним виробу, золото, блакить, і пурпур, і червень, і суканий віссон, як Господь наказав був Мойсеєві.

Искусно сотканный пояс эфода был подобен ему: из одного с ним куска и сделан из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна, как повелел Моисею Господь.

6 І поробили вони камені оніксові, оточені золотими гніздами, вирізьблені різьбою печатки, з іменами Ізраїлевих синів.

Вставили ониксы в золотые филигранные оправы и вырезали на них, как на печати, имена сыновей Израиля.

7 І він їх поклав на ефодові нараменники, камені на пам'ять для Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.

Он прикрепил их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля, как повелел Моисею Господь. Нагрудник

8 І зробив він нагрудника, роботою мистця, як робота ефоду, золото, блакить, і пурпур, і червень, і суканий віссон.

Сделал нагрудник искусной работы, подобно эфоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна.

9 К вадратовий він був, складеним удвоє зробили нагрудника, п'ядь ширина його, складений удвоє.

Он был квадратным, когда сложен вдвое: пядь в длину и пядь в ширину, из сложенной вдвое ткани.

10 І понасаджували на ньому чотири ряди каменя. Ряд: рубін, топаз і смарагд ряд перший.

Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл;

11 А ряд другий: карбункул, сапфір і яспіс.

во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;

12 А ряд третій: опаль, агат і аметист.

в третьем ряду – гиацинт, агат и аметист;

13 А четвертий ряд: хризоліт, онікс і беріл, вони вставлені золотими насадами в своїх гніздах.

в четвертом ряду – хризолит, оникс и яшма. Они были вставлены в золотые филигранные оправы.

14 А камені ті на ймення дванадцятьох Ізраїлевих синів вони, на ймення їх; різьбою печатки кожен на ім'я його для дванадцяти племен.

Камней было двенадцать – по одному на каждое из имен сыновей Израиля; на каждом камне, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати родов.

15 І поробили вони на нагруднику сукані ланцюги плетеною роботою зо щирого золота.

Они сделали для нагрудника цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке.

16 І зробили вони дві золоті гнізді та дві золоті каблучки, і дали ці каблучки на двох кінцях нагрудника.

Сделали две золотые филигранные оправы и два золотых кольца и прикрепили кольца к двум углам нагрудника.

17 І дали два золоті шнури на дві ті каблучки до кінців нагрудника.

Они прикрепили две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника,

18 А два кінці обох шнурів дали до двох гнізд, і дали на нараменники ефоду спереду його.

а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединив их к наплечникам эфода спереди.

19 І зробили дві золоті каблучки, та й поклали на обох кінцях нагрудника на краї його, що до сторони ефоду, всередину.

Они сделали еще два золотых кольца и прикрепили их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны эфода.

20 І зробили вони дві золоті каблучки, та й дали їх на обидва нараменники ефоду здолу, спереду його, при сполученні його, над мистецьким поясом ефоду.

Затем сделали еще два золотых кольца и прикрепили их снизу к наплечникам эфода спереди, рядом со швом прямо над поясом эфода.

21 І прив'язали нагрудника від каблучок його до каблучок ефоду блакитною ниткою, щоб був на мистецькім поясі ефоду, і не буде рухатись нагрудник із-над ефоду, як Господь наказав був Мойсеєві.

Кольца нагрудника связали с кольцами эфода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с эфода – все так, как повелел Моисею Господь. Другие одеяния священников

22 І зробив він шату для ефоду, ткацькою роботою, всю блакитну.

Все одеяние под эфод было голубым, тканым,

23 А отвір шати в середині її, як отвір панцера; край отвору її обрамований навколо, щоб не дертися їй.

с вырезом в середине, подшитым тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался.

24 І поробили вони на подолку шати гранатові яблука з блакиті, і пурпуру та з суканої червені.

Нашили гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна по нижнему краю одеяния,

25 І поробили дзвінки зо щирого золота, і дали ті дзвінки поміж гранатові яблука на подолку шати навколо, поміж ті гранатові яблука,

и колокольчики из чистого золота, прикрепив их по нижнему краю между плодами так, чтобы

26 д звінок і гранатове яблуко, дзвінок і гранатове яблуко на подолку шати тієї навколо, на служення, як Господь наказав був Мойсеєві.

колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Одеяние нужно было надевать для службы, как повелел Моисею Господь.

27 І поробили вони хітони з віссону, робота ткача, для Аарона та для синів його,

Для Аарона и его сыновей сделали из крученого льна халаты тканые

28 і завоя з віссону, і шапки накриття з віссону, і льняна спідня одіж із суканого віссону,

и тюрбан, головные повязки и набедренники же были из крученого льна.

29 і пояса з суканого віссону, і блакиті, і пурпура та з червені, робота гаптяра, як Господь наказав був Мойсеєві.

Пояс также был сделан из крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, он был украшен шитьем, как повелел Моисею Господь.

30 І зробили квітку, вінця святости, зо щирого золота, і написали на нім письмом різьби печатки: Святиня для Господа.

Из чистого золота сделали пластинку – священный венец – и вырезали на ней, как на печати: «СВЯТЫНЯ ГОСПОДНЯ».

31 І дали на нім блакитну нитку, щоб була на завої згори, як Господь наказав був Мойсеєві.

Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Моисею Господь. Моисей осматривает святилище (Исх. 35: 10-19)

32 І скінчилася вся робота скинії, скинії заповіту. І зробили Ізраїлеві сини все, як Господь наказав був Мойсеєві, так зробили вони.

Так была завершена работа над скинией – шатром собрания. Израильтяне сделали все точно так, как Господь повелел Моисею.

33 І позносили вони до Мойсея скинію внутрішню, намета зовнішнього та всі речі її: гачки її, дошки її, засуви її, і стовпи її та підстави її,

Они принесли скинию Моисею: шатер с его утварью – застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,

34 і накриття з баранячих начервоно пофарбованих шкурок, і накриття з тахашевих шкурок, і завісу заслони,

покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из кож дюгоней, закрывающую завесу,

35 к овчега свідоцтва, і держаки його, і віко,

ковчег свидетельства с шестами и крышкой,

36 с тола, усі речі його, і хліб показний,

стол со всей его утварью, хлеб Присутствия,

37 ч истого свічника та лямпадки його, лямпадки розставлені, та всі речі його й оливу освітлення,

светильник из чистого золота с чередой лампад и всей его утварью, масло для освещения;

38 і золотого жертівника, миро помазання, і запашне кадило, і завісу при вході скинії,

золотой жертвенник, масло для помазания, благовония, завесу для входа в шатер,

39 м ідяного жертівника, і його мідяну мережку, держаки його, і всі речі його, умивальницю та підставу її,

бронзовый жертвенник с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,

40 з апони подвір'я, стовпи його, і підстави його, і заслону для брами подвір'я, шнури його, і кілки його, і всі речі для служби в скинії, у скинії заповіту,

завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, веревки и колья для двора, всю утварь для шатра собрания,

41 с лужбові шати для служення в святині, священні шати священика Аарона, і шати синів його для священнослуження.

тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они совершают служение.

42 У се так, як Господь наказав був Мойсеєві, так зробили Ізраїлеві сини всю ту роботу.

Израильтяне выполнили всю работу в точности, как повелел Моисею Господь.

43 І побачив Мойсей усю ту роботу, і ось вони зробили її! Як Господь наказав був, так зробили вони. І поблагословив їх Мойсей!

Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.