1 С лово Господнє, що було до Йоіла, Петуїлового сина.
Слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Петуила: Нашествие саранчи
2 П ослухайте це, ви старші, і візьміть до вух, усі мешканці землі: чи бувало таке за днів ваших, або за днів ваших батьків?
Слушайте, старцы, внимайте, все жители этой страны! Случалось ли что-либо, подобное этому, в ваши дни или в дни ваших отцов?
3 О повідайте про це синам вашим, а ваші сини своїм дітям, а їхні сини поколінню наступному.
Расскажите об этом вашим детям, они же пусть перескажут это своим, а их дети пусть передадут следующему поколению.
4 Щ о лишилось по гусені, зжерла те все сарана, що ж зосталося по сарані пожер коник, а решту по конику зжерла черва.
То, что осталось от подбирающей саранчи, ела грызущая саранча, то, что осталось от грызущей саранчи, ела поедающая саранча, а то, что осталось от поедающей саранчи, доела пожирающая саранча.
5 П робудіться, п'яниці, і плачте й ридайте за виноградовим соком усі, хто вина напивається, бо віднятий він від уст ваших!
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте, причитайте, пьющие вино, оплакивайте молодое вино, потому что оно отнято от уст ваших!
6 Б о на Край Мій прийшов люд міцний й незчисленний, його зуби як лев'ячі зуби, а паща його як в левиці.
На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.
7 В иноград Мій зробив він спустошенням, Моє ж фіґове дерево геть поламав, дощенту його оголив та й покинув, галузки його побіліли.
Он разорил мою виноградную лозу, обломал мой инжир. Обнажил, ободрав его кору, и бросил; белыми стали его ветви.
8 Г олоси, як та дівчина, веретою оперезана, за нареченим юнацтва свого.
Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного.
9 Ж ертва хлібна й жертва лита спинилася в домі Господньому, впали в жалобу священики, слуги Господні.
Прекратились хлебные приношения и возлияния в доме Господнем. Скорбят священники, служители Господа.
10 О пустошене поле, упала в жалобу земля, бо спустошене збіжжя, вино молоде пересохло, зів'яла оливка.
Опустошено поле и плачет земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград и увяла маслина.
11 З асоромилися рільники, голосили були виноградарі за пшеницю й ячмінь, бо вигинуло жниво поля.
Сокрушайтесь, земледельцы, о пшенице и ячмене, потому что погиб урожай на полях. Рыдайте, виноградари,
12 У сох виноград, а фіґа зів'яла, гранатове дерево, й пальма та яблуня, і повсихали всі пільні дерева, бо Він висушив радість від людських синів.
потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у сынов человеческих.
13 О пережіться веретою, і ридайте, священики, голосіть, слуги жертівника, входьте, ночуйте в веретах, служителі Бога мого, бо хлібна жертва і жертва та лита затримана буде від дому вашого Бога!
Облекитесь в рубище, священники, и плачьте, рыдайте, служащие перед жертвенником. Придите, служители моего Бога, и проведите ночь в рубищах, потому что хлебные приношения и возлияния прекратились в доме вашего Бога.
14 О голосіть святий піст, скличте збори, позбирайте старших, всіх мешканців землі до дому Господа, вашого Бога, і кличте до Господа.
Объявите священный пост, созовите собрание, пригласите старцев и всех жителей страны в дом Господа, вашего Бога, и взывайте к Господу. День Господень
15 Г оре дневі тому! Бо близький день Господній, і прийде він від Всемогутнього, мов те спустошення!
О, этот день! Близок день Господень. Придет он подобно разрушению от Всемогущего.
16 Ч и ж з-перед очей наших не відіймається їжа, з дому нашого Бога веселість та втіха?
Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?
17 П окорчились зерна під своїми грудами, спорожніли комори, поруйновані клуні, бо висохло збіжжя.
Истлели зерна под глыбами земли, разрушены кладовые, опустели амбары, потому что нет больше зерна.
18 Я к стогне товар, поголомшені череди, бо немає їм паші, отари спустошені!
О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание.
19 Д о тебе я кличу, о Господи, пожер бо огонь пасовища пустині, а жар попалив усі дерева на полі.
Я взываю к Тебе, Господи, потому что огонь спалил степные пастбища, и пламя пожрало все деревья в поле.
20 Н авіть пільна худоба прагне до Тебе, бо водні джерела посохли, огонь же пожер пасовища пустині!
Даже дикие животные взывают к Тебе, потому что высохли источники воды, и огонь спалил степные пастбища.