1 І зібрав Мойсей усю громаду Ізраїлевих синів, та й промовив до них: Ось ті речі, що Господь наказав їх чинити.
Моисей собрал все общество израильтян и сказал им: – Вот что Господь повелел вам:
2 Ш ість день буде робитися праця, а дня сьомого буде вам свято, субота спочинку від праці для Господа. Кожен, хто робитиме працю в нім, буде забитий!
заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день – святой, суббота покоя – Господу. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти.
3 Н е розпалите огню за суботнього дня по всіх ваших осадах.
Не зажигайте в субботний день огня в своих жилищах. Приношения для скинии (Исх. 25: 1-9; 39: 32-43)
4 І сказав Мойсей до всієї громади Ізраїлевих синів, кажучи: Оце та річ, що Господь наказав, говорячи:
Моисей сказал обществу израильтян: – Господь повелел:
5 В ізьміть від себе приношення для Господа. Кожен за щедрим серцем своїм принесе його, приношення Господеві: золото, і срібло, і мідь,
«Из того, что у вас есть, сделайте приношение Господу. Пусть всякий, у кого щедрое сердце, сделает Господу приношение золотом, серебром и бронзой;
6 і блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і вовну козину,
голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
7 і начервоно пофарбовані баранячі шкурки, і шкурки тахашеві, і акаційні дерева,
бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации;
8 і оливу на освітлення, і пахощі на оливу помазання, та пахощів на кадило,
оливковым маслом для светильника; благовониями для масла помазания и для возжигания;
9 і каміння оніксове, і каміння на оправу до ефоду й до нагрудника.
ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник.
10 А кожен із вас мудросердий прийде та зробить, що наказав був Господь:
Те из вас, кто искусен в ремеслах, пусть придут и сделают все, что повелел Господь:
11 с кинію внутрішню та її намета зовнішнього, і покриття її, і гачки її, і дошки її, засуви її, стовпи її та підстави її;
скинию с покрытием, застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями;
12 к овчега, і держаки його, віко й завісу заслони;
ковчег с шестами и крышкой и завесу, которая его закрывает;
13 с тола, і держаки його, і всі речі його, і хліб показний;
стол с шестами и всей утварью и хлеб Присутствия;
14 і свічника освітлення, і речі його, і лямпадки його, і оливу освітлення;
светильник для освещения со всей утварью и лампадами и масло для освещения;
15 і жертівника кадила, і держаки його, і оливу помазання, і кадило пахощів та заслону входу при вході;
жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в скинию,
16 ж ертівника цілопалення, і мідяну його сітку, держаки його, і всі речі його, умивальницю й підставу її;
жертвенник для всесожжений с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
17 з апони подвір'я, стовпи його, і підстави його та заслону брами подвір'я;
завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
18 к ілки скинії, і кілки подвір'я та шнури їхні;
колья с веревками для скинии и двора,
19 і шати служебні на служення в святині, священні шати для священика Аарона, та шати синів його на священнослуження.
тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они служат как священники».
20 І вийшла вся громада Ізраїлевих синів від Мойсея.
Народ израильский разошелся от Моисея,
21 І приходили кожен чоловік, кого вело серце його, і кожен, кого дух його чинив щедрим, і приносили приношення Господеві для роботи скинії заповіту, і на кожну працю його, і на священні шати.
и каждый, кто хотел и кого побуждало сердце, приходил и делал приношение Господу на изготовление шатра собрания, на службу в нем и на священные одеяния.
22 І приходили ті чоловіки з жінками, кожен щедросердий, і приносили гачка, і носову сережку, і персня, і сережку, всякі золоті речі, та все, що людина приносила, як золото приношення для Господа.
Все щедрые сердцем, и мужчины, и женщины, приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали свое золото Господу.
23 І кожна людина принесла, що хто мав: блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і вовна козина, і баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і шкурки тахашеві.
У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лен, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их.
24 К ожен, хто жертвував срібне та мідяне приношення, приносив Господнє приношення, і кожен, хто мав, поприносили акаційне дерево, на всяке зайняття коло тієї роботи.
Те, кто мог жертвовать серебро или бронзу, приносили их в дар Господу, и всякий, у кого была древесина акации для какой-либо работы, приносили ее.
25 І кожна мудросерда жінка пряла руками своїми, і приносила пряжку: блакить, і пурпур, і червень, і віссон.
Каждая искусная женщина сама пряла и приносила то, что напряла: голубую, пурпурную или алую пряжу или тонкий лен.
26 І всі жінки, кого вело їхнє серце, пряли козину вовну.
Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.
27 А начальники поприносили каміння оніксу, і каміння вставлення для ефоду та для нагрудника,
Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими эфод и нагрудник.
28 і пахощі, і оливу на освітлення, і для оливи помазання, і для запашного кадила.
Еще они приносили благовония и оливковое масло для светильника, для масла помазания и для возжигания.
29 К ожен чоловік та жінка, кого їхнє серце схиляло приносити для кожної праці, яку Господь наказав робити рукою Мойсея, Ізраїлеві сини приносили добровільний дар для Господа.
Все израильтяне и израильтянки, кого побуждало сердце, делали Господу добровольные приношения для той работы, которую Господь через Моисея повелел им сделать. Веселеил и Оголиав (Исх. 31: 1-11)
30 І сказав Мойсей до Ізраїлевих синів: Дивіться, Господь назвав на ім'я Бецал'їла, сина Урієвого, сина Хура, Юдиного роду.
Моисей сказал израильтянам: – Господь избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды,
31 І наповнив його Духом Божим, мудрістю, розумуванням, і знанням, і здібністю до всякої роботи
и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством.
32 н а обмислення мистецьке, на роботу в золоті, і в сріблі, і в міді,
Он может воплощать творческие замыслы в золоте, серебре и бронзе,
33 і в обробленні каменя, щоб всаджувати, і в обробленні дерева, щоб робити в усякій мистецькій роботі.
может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом.
34 І вклав в його серце, щоб навчав, він і Оголіяв, син Ахісамаха, Данового племени.
Он даровал ему и Оголиаву, сыну Ахисамаха, из рода Дана, способность учить других.
35 В ін наповнив їх мудрістю серця, щоб робили вони всяку роботу обрібника, і мистця, і гаптівника в блакиті, і в пурпурі, і в червені, і в віссоні, і ткача, що роблять усяку роботу й задумують мистецькі речі.
Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.