До колоссян 4 ~ К Колоссянам 4

picture

1 П ани, виявляйте до рабів справедливість та рівність, і знайте, що й для вас є на небі Господь!

И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах. Дополнительные наставления

2 Б удьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній!

Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога.

3 М оліться разом і за нас, щоб Бог нам відчинив двері слова, звіщати таємницю Христову, що за неї я й зв'язаний,

Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях.

4 щ об з'явив я її, як звіщати належить мені.

Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно.

5 П оводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.

В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.

6 С лово ваше нехай буде завжди ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як ви маєте кожному відповідати.

Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ. Заключительные приветствия

7 Щ о зо мною, то все вам розповість Тихик, улюблений брат і вірний служитель і співробітник у Господі.

Обо мне вам все расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.

8 Я саме на те його вислав до вас, щоб довідались ви про нас, і щоб ваші серця він потішив,

Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.

9 і з Онисимом, вірним та улюбленим братом, який з-поміж вас. Вони все вам розповідять, що діється тут.

Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.

10 П оздоровлює вас Аристарх, ув'язнений разом зо мною, і Марко, небіж Варнавин, що про нього ви дістали накази; як прийде до вас, то прийміть його,

Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нем; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.

11 т еж Ісус, на прізвище Юст, вони із обрізаних. Для Божого Царства єдині вони співробітники, що були мені втіхою.

Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение.

12 П оздоровлює вас Епафрас, що з ваших, раб Христа Ісуса. Він завжди обстоює вас у молитвах, щоб ви досконалі були та наповнені всякою Божою волею.

Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог.

13 І я свідчу за нього, що він має велику горливість про вас та про тих, що знаходяться в Лаодикії та в Гієраполі.

Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан в Лаодикии и Иераполе.

14 В ітає вас Лука, улюблений лікар, та Димас.

Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас.

15 П ривітайте братів, що в Лаодикії, і Німфана, і Церкву домашню його.

Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме.

16 І як буде прочитаний лист цей у вас, то зробіть, щоб прочитаний був він також у Церкві Лаодикійській, а того, що написаний з Лаодикії, прочитайте і ви.

Когда вам будет прочитано это письмо, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте мое письмо, которое вам передадут из Лаодикии.

17 Т а скажіть Архіпові: Доглядай того служіння, що прийняв його в Господі, щоб ти його виконав!

Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.

18 П ривітання моєю рукою Павловою. Пам'ятайте про пута мої! Благодать Божа нехай буде з вами! Амінь.

Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.