До ефесян 6 ~ К Ефесянам 6

picture

1 Д іти, слухайтеся своїх батьків у Господі, бо це справедливе!

Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.

2 Ш ануй свого батька та матір це перша заповідь з обітницею,

«Почитай отца и мать» – это первое повеление с обещанием:

3 щ об добре велося тобі, і щоб ти був на землі довголітній!

«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».

4 А батьки, не дратуйте дітей своїх, а виховуйте їх в напоминанні й остереженні Божому!

Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа. Взаимоотношения рабов и их хозяев

5 Р аби, слухайтеся тілесних панів зо страхом і тремтінням у простоті серця вашого, як Христа!

Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.

6 Н е працюйте тільки про людське око, немов чоловіковгодники, а як раби Христові, чиніть від душі волю Божу,

Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога.

7 с лужіть із зичливістю, немов Господеві, а не людям!

Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям.

8 З найте, що кожен, коли зробить що добре, те саме одержить від Господа, чи то раб, чи то вільний.

Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.

9 А пани, чиніть їм те саме, занехаюйте погрози, знайте, що для вас і для них є на небі Господь, а Він на обличчя не дивиться!

И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения. Духовное оружие и доспехи Бога

10 Н арешті, мої брати, зміцняйтеся Господом та могутністю сили Його!

И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.

11 З одягніться в повну Божу зброю, щоб могли ви стати проти хитрощів диявольських.

Наденьте на себя все вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола.

12 Б о ми не маємо боротьби проти крови та тіла, але проти початків, проти влади, проти світоправителів цієї темряви, проти піднебесних духів злоби.

Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.

13 Ч ерез це візьміть повну Божу зброю, щоб могли ви дати опір дня злого, і, все виконавши, витримати.

Поэтому возьмите все Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, все преодолев, выстоять.

14 О тже, стійте, підперезавши стегна свої правдою, і зодягнувшись у броню праведности,

Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности

15 і взувши ноги в готовість Євангелії миру.

и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире.

16 А найбільш над усе візьміть щита віри, яким зможете погасити всі огненні стріли лукавого.

А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола.

17 В ізьміть і шолома спасіння, і меча духовного, який є Слово Боже.

Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Божье.

18 У сякою молитвою й благанням кожного часу моліться духом, а для того пильнуйте з повною витривалістю та молитвою за всіх святих,

Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.

19 і за мене, щоб дане було мені слово відкрити уста свої, і зо сміливістю провіщати таємницю Євангелії,

Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,

20 д ля якої посол я в кайданах, щоб сміливо про неї звіщати, як належить мені.

послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно. Заключительные приветствия

21 А щоб знали і ви щось про мене, та що я роблю, то все вам розповість Тихик, улюблений брат і в Господі вірний служитель,

А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам все расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа.

22 я кого послав я до вас на це саме, щоб довідалися ви про нас, і щоб ваші серця він потішив.

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

23 М ир братам і любов із вірою від Бога Отця й Господа Ісуса Христа!

Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

24 Б лагодать зо всіма, що незмінно люблять Господа нашого Ісуса Христа! Амінь.

Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Господа Иисуса Христа.