1 С таршого не докоряй, але вмовляй, немов батька, а молодших як братів,
Не делай грубых замечаний старцу, с уважением убеждай его так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями.
2 с тарших жінок немов матірок, молодших як сестер, зо всякою чистістю.
С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сестрами, со всякою чистотою.
3 Ш ануй вдів, удів правдивих.
Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
4 А як має вдовиця яка дітей чи внучат, нехай учаться перше побожно шанувати родину свою, і віддячуватися батькам, бо це Богові вгодно.
Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Богу.
5 А вдовиця правдива й самотна надію складає на Бога, та перебуває день і ніч у молитвах і благаннях.
Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Бога и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами.
6 А котра у розкошах живе, та живою померла.
Но если вдова живет ради своего удовольствия, то ее можно считать заживо умершей.
7 І це наказуй, щоб були непорочні.
Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
8 К оли ж хто про своїх, особливо ж про домашніх не дбає, той вирікся віри, і він гірший від невірного.
Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрекся от веры и хуже неверующего.
9 А вдову вносити до списку не менше, як шістдесятлітню, що була за дружину одному чоловікові,
Не вноси в список вдову, если ей не исполнилось шестидесяти лет и если у нее было больше одного мужа.
10 з асвідчену в добрих ділах, якщо дітей виховала, якщо подорожніх приймала, якщо ноги святим умивала, якщо помагала обездоленим, якщо всякий добрий учинок виконувала.
Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги святым, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
11 А ле вдів молодих не приймай, бо вони, розпалившися, хочуть, наперекір Христові, заміж виходити,
Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Христу, они хотят опять выйти замуж.
12 ч ерез що мають осуд, бо від першої віри відкинулись.
Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет.
13 А разом із тим неробітні вони, бо вчаться ходити по домах, і не тільки неробітні, але й лепетливі, і занадто цікаві, і говорять, чого не годиться.
Кроме того, поскольку они приучаются бездельничать, у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует.
14 О тож бо, я хочу, щоб молодші заміж виходили, родили дітей, домом рядили, не давали противникові ані жадного поводу для лихомовства.
Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
15 Б о вже дехто пішли слідом за сатаною.
потому что некоторые из них уже отвернулись и пошли за сатаной.
16 А коли має вдів який вірний, нехай їх утримує, а Церква нехай не обтяжується, щоб могла вона втримувати вдів правдивих.
Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для церкви. А церковь должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.
17 А пресвітери, які добре пильнують діла, нехай будуть наділені подвійною честю, а надто ті, хто працює у слові й науці.
Руководители церкви, хорошо ведущие работу, заслуживают двойной чести, особенно те, кто проповедует или учит.
18 Б о каже Писання: Не в'яжи рота волові, що молотить, та: Вартий працівник своєї нагороди.
Потому что в Писании говорится: «Не закрывай рта молотящему волу» и: «Работник заслуживает вознаграждения».
19 Н е приймай скарги проти пресвітера, хібащо при двох чи трьох свідках.
Обвинение против руководителя церкви принимай только при наличии двух или трех свидетелей.
20 А тих, хто грішить, картай перед усіма, щоб і інші страх мали.
Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.
21 З аклинаю тебе перед Богом й Ісусом Христом та вибраними Анголами, щоб ти заховав це без лицемірства, нічого не роблячи з упередженням.
Я убедительно прошу тебя перед Богом, перед Иисусом Христом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
22 Н е рукополагай скоро нікого, і не приставай до чужих гріхів. Бережи себе чистим!
Рук ни на кого не возлагай поспешно, чтобы не участвовать в грехах других людей. Храни себя чистым.
23 В оди більше не пий, але трохи вина заживай ради шлунка твого та частих недугів твоїх.
Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.
24 У інших людей гріхи явні і йдуть перед ними на осуд, а за іншими йдуть слідкома.
Грехи некоторых людей очевидны еще до суда, тогда как грехи других откроются позже.
25 Я вні так само й добрі діла, а ті, хто інакший, сховатись не можуть.
То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.