1 до коринтян 12 ~ 1-е Коринфянам 12

picture

1 А щодо духовних дарів, то не хочу я, браття, щоб не відали ви.

Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о духовных.

2 З наєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.

Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

3 Т ому то кажу вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: Нехай анатема буде на Ісуса, і не може сказати ніхто: Ісус то Господь, як тільки Духом Святим.

Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

4 Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий.

Дары различны, но Дух один и тот же;

5 Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий.

и служения различны, а Господь один и тот же;

6 Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.

и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

7 І кожному дається виявлення Духа на користь.

Но каждому дается проявление Духа на пользу.

8 О дному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом,

Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

9 а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом,

иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;

10 а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов.

иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

11 А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче.

Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

12 Б о як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос.

Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, --так и Христос.

13 Б о ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.

Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.

14 Б о тіло не є один член, а багато.

Тело же не из одного члена, но из многих.

15 К оли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, то хіба через це не від тіла вона?

Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?

16 І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, то хіба через це не від тіла воно?

И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?

17 К оли б оком було ціле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?

Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?

18 Т а нині Бог розклав члени в тілі, кожного з них, як хотів.

Но Бог расположил члены, каждый в тела, как Ему было угодно.

19 Я кби всі одним членом були, то де тіло було б?

А если бы все были один член, то где тело?

20 О тож, тепер членів багато, та тіло одне.

Но теперь членов много, а тело одно.

21 Б о око не може сказати руці: Ти мені непотрібна; або голова знов ногам: Ви мені непотрібні.

Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

22 А ле члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.

Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

23 А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,

и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

24 а нашим пристойним того не потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,

и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

25 щ об поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.

дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

26 І коли терпить один член, то всі члени з ним терплять; і коли один член пошанований, то всі члени з ним тішаться.

Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

27 І ви тіло Христове, а зосібна ви члени!

И вы--тело Христово, а порознь--члены.

28 А інших поставив Бог у Церкві поперше апостолами, подруге пророками, потретє учителями, потім дав сили, також дари вздоровлення, допомоги, управління, різні мови.

И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-- вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, силы, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.

29 Ч и ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?

Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

30 Ч и ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють?

Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

31 Т ож дбайте ревно про ліпші дари, а я вам покажу путь іще кращу!

Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.