1 В и сини Господа, Бога вашого, не будете робити нарізів, і не вистригайте волосся над вашими очима за померлого,
Вы сыны Господа Бога вашего; не делайте нарезов и не выстригайте волос над глазами вашими по умершем;
2 б о ти святий народ для Господа, Бога твого, і Господь тебе вибрав, щоб був ти Йому вибраним народом зо всіх народів, що на поверхні землі.
ибо ты народ святой у Господа Бога твоего, и тебя избрал Господь, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
3 Н е будеш їсти жодної гидоти.
Не ешь никакой мерзости.
4 О це та худоба, що ви будете їсти: віл, кожне з овець і кожне з кіз,
Вот скот, который вам можно есть: волы, овцы, козы,
5 о лень, і сарна, і буйвіл, і ланя, і зубр, і антилопа, і жирафа.
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
6 К ожну з худоби, що має розділені копита та що має копита, роздвоєні розривом, що жує жуйку між худобою, те будете їсти.
Всякий скот, у которого раздвоены копыта и на обоих копытах глубокий разрез, и который скот жует жвачку, тот ешьте;
7 Т ільки цього не будете їсти з тих, що жують жуйку й що мають розділені копита, розщіплені: верблюда, і зайця, і тушканчика, бо вони жують жуйку, та копит не розділили, нечисті вони для вас.
только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом: верблюда, зайца и тушканчика, потому что, хотя они жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены: нечисты они для вас;
8 І свині, бо має розділені ратиці, а жуйки не жує, нечиста вона для вас: їхнього м'яса не будете їсти, а до їхнього падла не доторкнетеся.
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены, но не жует жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь.
9 О це будете їсти зо всього, що в воді, усе, що має плавці та луску, будете їсти.
Из всех, которые в воде, ешьте всех, у которых есть перья и чешуя;
10 А все, що не має плавців та луски, не будете їсти, нечисте воно для вас.
а всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас.
11 К ожного чистого птаха будете їсти.
Всякую птицу чистую ешьте;
12 А оце, чого з них ви не будете їсти: орла, і ґрифа, і морського орла,
но сих не должно вам есть из них: орла, грифа и морского орла,
13 і коршака, і сокола за родом його,
и коршуна, и сокола, и кречета с породою их,
14 і всякого крука за родом його,
и всякого ворона с породою его,
15 і струся, і сови, і яструба за родом його,
и страуса, и совы, и чайки, и ястреба с породою его,
16 п угача, й ібіса, і лебедя,
и филина, и ибиса, и лебедя,
17 і пелікана, і сича, і рибалки,
и пеликана, и сипа, и рыболова,
18 і бусла, і чаплі за родом її, і одуда, і кажана.
и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
19 І кожне плазуюче з птаства нечисте воно для вас, не будете їсти.
Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте.
20 К ожного чистого птаха будете їсти.
Всякую птицу чистую ешьте.
21 Н е будете їсти жодного падла, даси його приходькові, що в брамах твоїх, і він їстиме його, або продаси чужинцеві, бо ти народ святий для Господа, Бога свого. Не будеш варити ягняти в молоці матері його.
Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
22 К онче даси десятину з усього врожаю насіння твого, що рік-річно на полі зросте.
Отделяй десятину от всего произведения семян твоих, которое приходит с поля каждогодно,
23 І будеш ти їсти перед лицем Господа, Бога свого, у місці, яке Він вибере, щоб Ім'я Його перебувало там, десятину збіжжя свого, виноградного соку свого, і оливки своєї, і перворідних худоби своєї великої й худоби своєї дрібної, щоб навчився ти боятися Господа, Бога свого, по всі дні.
и ешь пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там; десятину хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, дабы ты научился бояться Господа, Бога твоего, во все дни.
24 А коли дорога буде занадто довга для тебе, так що не зможеш понести того, бо буде занадто далеке від тебе місце, яке вибере Господь, Бог твій, щоб покласти Ім'я Своє там, коли поблагословить тебе Господь, Бог твій,
Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя,
25 т о даси в сріблі, і зав'яжеш те срібло в руці своїй, і підеш до місця, яке вибере Господь, Бог твій.
то променяй это на серебро и возьми серебро в руку твою и приходи на место, которое изберет Господь, Бог твой;
26 І витратиш те срібло на все чого буде жадати душа твоя, на худобу велику й худобу дрібну, і на вино, і на п'янкий напій, і на все, чого зажадає від тебе душа твоя, і будеш ти їсти там перед лицем Господа, Бога свого, і будеш тішитися ти та дім твій.
и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое.
27 А Левит, що живе по брамах твоїх, не кидай його, бо нема йому частки й спадку з тобою.
И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою.
28 Н а кінці трьох років відділиш усю десятину свого врожаю в тім році, і покладеш у брамах своїх.
По прошествии же трех лет отделяй все десятины произведений твоих в тот год и клади в жилищах твоих;
29 І прийде Левит, бо нема йому частки й спадку з тобою, і приходько, і сирота, і вдова, що в брамах твоїх, і будуть їсти й наситяться, щоб поблагословив тебе Господь, Бог твій, у кожному чині твоєї руки, що будеш робити.
и пусть придет левит, ибо ему нет части и удела с тобою, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в жилищах твоих, и пусть едят и насыщаются, дабы благословил тебя Господь, Бог твой, во всяком деле рук твоих, которое ты будешь делать.