1 П етро, апостол Ісуса Христа, захожанам Розпорошення: Понту, Галатії, Каппадокії, Азії й Віфінії, вибраним
Петр, Апостол Иисуса Христа, пришельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, избранным,
2 і з передбачення Бога Отця, посвяченням Духа, на покору й окроплення кров'ю Ісуса Христа: нехай примножиться вам благодать та мир!
по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится.
3 Б лагословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що великою Своєю милістю відродив нас до живої надії через воскресення з мертвих Ісуса Христа,
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому,
4 н а спадщину нетлінну й непорочну та нев'янучу, заховану в небі для вас,
к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
5 щ о ви бережені силою Божою через віру на спасіння, яке готове з'явитися останнього часу.
силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.
6 Т іштеся з того, засмучені трохи тепер, якщо треба, всілякими випробовуваннями,
О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
7 щ об досвідчення вашої віри було дорогоцінніше за золото, яке гине, хоч і огнем випробовується, на похвалу, і честь, і славу при з'явленні Ісуса Христа.
дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа,
8 В и Його любите, не бачивши, і віруєте в Нього, хоч тепер не бачите, а вірувавши, радієте невимовною й славною радістю,
Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною,
9 б о досягаєте мети віри вашої спасіння душам.
достигая наконец верою вашею спасения душ.
10 П ро це спасіння розвідували та допитувалися пророки, що звіщали про благодать, призначену вам.
К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,
11 В они досліджували, на котрий чи на який час показував Дух Христів, що в них був, коли Він сповіщав про Христові страждання та славу, що прийдуть по них.
исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу.
12 Ї м відкрито було, що вони не для себе самих, а для вас служили тим, що тепер звіщено вам через благовісників Духом Святим, із неба посланим, на що бажають дивитися Анголи.
Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы.
13 Т ому то, підперезавши стегна свого розуму та бувши тверезі, майте досконалу надію на благодать, що приноситься вам в з'явленні Ісуса Христа.
Посему, (возлюбленные), препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
14 Я к слухняні, не застосовуйтеся до попередніх пожадливостей вашого невідання,
Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем,
15 а ле за Святим, що покликав вас, будьте й самі святі в усім вашім поводженні,
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
16 б о написано: Будьте святі, Я бо святий!
Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
17 І коли ви Отцем звете Того, Хто кожного, не зважаючи на особу, судить за вчинок, то в страху провадьте час вашого тимчасового замешкання.
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
18 І знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марного вашого життя, що передане вам від батьків,
зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов,
19 а ле дорогоцінною кров'ю Христа, як непорочного й чистого Ягняти,
но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца,
20 щ о призначений був іще перед закладинами світу, але був з'явлений вам за останнього часу.
предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас,
21 Ч ерез Нього ви віруєте в Бога, що з мертвих Його воскресив та дав славу Йому, щоб була ваша віра й надія на Бога.
уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.
22 П ослухом правді очистьте душі свої через Духа на нелицемірну братерську любов, і ревно від щирого серця любіть один одного,
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
23 б о народжені ви не з тлінного насіння, але з нетлінного, Словом Божим живим та тривалим.
возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
24 Б о кожне тіло немов та трава, і всяка слава людини як цвіт трав'яний: засохне трава то й цвіт опаде,
Ибо всякая плоть--как трава, и всякая слава человеческая--как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
25 а Слово Господнє повік пробуває! А це те Слово, яке звіщене вам в Євангелії.
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.