1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 П ромовляй до всієї громади Ізраїлевих синів, та й скажеш їм: Будьте святі, бо святий Я, Господь, Бог ваш!
объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.
3 К ожен буде боятися матері своєї та батька свого, а субіт Моїх будете додержувати. Я Господь, Бог ваш!
Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш.
4 Н е звертайтеся до ідолів, і не робіть собі литих божків. Я Господь Бог ваш!
Не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.
5 А коли ви принесете мирну жертву для Господа, на вподобання вас принесете її.
Когда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:
6 В и будете їсти її в день принесення вашого та взавтра, а позостале до дня третього огнем буде спалене.
в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне;
7 А якщо справді буде їджене воно третього дня, нечистість воно, не буде вподобане.
если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;
8 А хто те їсть, понесе він свій гріх, бо споганив він святиню Господню, і буде винищена душа та з-посеред народу свого!
кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.
9 А коли ти будеш жати жниво своєї землі, не докінчуй жати до краю свого поля, а попадалих колосків твого жнива не будеш збирати;
Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай,
10 а виноградника свого не вибереш дорешти, а попадалих ягід виноградника свого не будеш збирати, для вбогого та для приходька позостав їх. Я Господь, Бог ваш!
и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
11 Н е будете красти, і не будете неправдиво заперечувати, і не будете говорити неправди один на одного!
Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.
12 І не будете присягати Моїм Іменем на неправду, бо зневажиш Ім'я Бога свого. Я Господь!
Не клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.
13 Н е будеш гнобити ближнього свого, і не будеш грабувати, і не задержиш в себе через ніч аж до ранку заробітку наймита.
Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра.
14 Н е будеш проклинати глухого, а перед сліпим не роби перешкоди, і будеш боятися Бога свого. Я Господь!
Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся Бога твоего. Я Господь.
15 Н е зробите кривди в суді: не будеш потурати особі вбогого, і не будеш підлещуватися до особи вельможного, за правдою суди свого ближнього!
Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.
16 Н е будеш ходити пліткарем серед народу свого. Не будеш наставати на життя свого ближнього. Я Господь!
Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь.
17 Н е будеш ненавидіти брата свого в серці своєму. Конче вияви неправду свого ближнього, і не понесеш гріха за нього.
Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.
18 Н е будеш мститися, і не будеш ненавидіти синів свого народу. І будеш любити ближнього свого, як самого себе! Я Господь!
Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь.
19 П останов Моїх будете дотримувати. Не зробиш, щоб худоба твоя злучувалася двоїсто. Поля свого не будеш обсівати двоїсто. А одежа двоїста, мішанина ниток, не ввійде на тебе.
Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.
20 А чоловік, коли буде злягатися з жінкою, а вона невільниця, заручена чоловікові, а справді не була вона викуплена, або визволення не було дане їй, то нехай буде кара, але не будуть вони забиті, бо не увільнена вона.
Если кто переспит с женщиною, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей, то должно наказать их, но не смертью, потому что она несвободная:
21 І спровадить він жертву за провину свою Господеві до входу скинії заповіту, барана жертви за провину.
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;
22 І очистить його священик бараном жертви за провину перед Господнім лицем за гріх його, що він був згрішив. І проститься йому гріх його, що він був згрішив.
и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.
23 А коли ви ввійдете до Краю цього, і понасаджуєте всяке їстивне дерево, то плід його вважатимете за необрізаний, три роки буде воно для вас необрізане, не буде їджене.
Когда придете в землю,, и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их;
24 А року четвертого ввесь плід його присвятиться для Господа.
а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;
25 А року п'ятого будете їсти плід його, щоб помножився для вас урожай його. Я Господь, Бог ваш.
в пятый же год вы можете есть плоды его и собирать себе все произведения его. Я Господь, Бог ваш.
26 Н е будете їсти з кров'ю. Не будете ворожити, і не будете чарувати!
Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.
27 Н е будете стригти волосся довкола голови вашої, і не будеш нищити краю бороди своєї.
Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей.
28 І не зробите на тілі своїм нарізу за душу померлого, і не зробите на собі наколеного напису. Я Господь!
Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь.
29 Н е безчесть своєї дочки, і не роби її блудливою, щоб не стала блудливою ця земля, і не наповнилась земля розпустою.
Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.
30 С убіт Моїх будете додержувати, а святиню Мою будете шанувати. Я Господь!
Субботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь.
31 Н е звертайтесь до духів померлих та до ворожбитів, і не доводьте себе до опоганення ними. Я Господь, Бог ваш!
Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.
32 П еред лицем сивизни встань, і вшануй лице старого, і будеш боятися Бога свого. Я Господь!
Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся Бога твоего. Я Господь.
33 А коли мешкатиме з тобою приходько в вашім Краї, то не будете гнобити його.
Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его:
34 Я к тубілець із вас буде для вас приходько, що мешкає з вами, і ти будеш любити його, як самого себе, бо приходьки були ви в єгипетськім краї. Я Господь, Бог ваш!
пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.
35 Н е будете чинити кривди в суді, у мірі, у вазі та в мірі рідини.
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:
36 В ага вірна, тягарці вірні, ефа вірна, гін вірний буде в вас. Я Господь, Бог ваш, що вивів вас із єгипетського краю!
да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.
37 І ви будете держати всі постанови Мої та всі устави Мої, і виконуватимете їх. Я Господь!
Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь.