Буття 10 ~ Бытие 10

picture

1 О це нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:

Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.

2 С ини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.

Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

3 А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.

Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.

Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

5 В ід них відділилися острови народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у народах своїх.

От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.

6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.

Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

7 А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.

Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и дедан.

8 К уш же породив Німрода, він розпочав на землі велетнів.

Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.

9 В ін був дужий мисливець перед Господнім лицем. Тому то говориться: Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем.

Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.

10 А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.

Царство его вначале сщставляли: Вавилон, Эрех, аккад и Халне, в земле Сеннаар.

11 З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,

Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.

12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, він оте місто велике.

И ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.

13 А Міцраїм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,

От Мицраима произщшли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,

14 і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.

Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.

15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,

От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,

16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,

Иевусей, Аморей, Гергесей,

17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,

Евей, Аркей, Синей,

18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.

Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.

19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.

И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, Отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

20 О це сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.

Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.

21 А Симові теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.

Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.

22 С ини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.

Сыны Сима: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам.

23 А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.

Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.

24 А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.

Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.

25 А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата Йоктан.

У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.

26 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,

Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,

27 і Гадорама, і Узала, і Диклу,

Гадорама, Узала, Диклу,

28 і Увала, і Авімаїла, і Шеву,

Овала, Авимаила, Шеву,

29 і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони сини Йоктанові.

Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

30 А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.

Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.

31 О це сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.

Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.

32 О це роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по потопі.

Вот племена сынов Ноевых, по Родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.