2 Тимофію 3 ~ 2-е Тимофею 3

picture

1 З най же ти це, що останніми днями настануть тяжкі часи.

Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.

2 Б удуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухняні, невдячні, непобожні,

Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,

3 н елюбовні, запеклі, осудливі, нестримливі, жорстокі, ненависники добра,

непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,

4 з радники, нахабні, бундючні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога,

предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,

5 в они мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких!

имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.

6 Д о них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,

К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,

7 щ о вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди.

всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.

8 Я к Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри.

Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.

9 Т а більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.

Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.

10 Т и ж пішов услід за мною наукою, поступованням, заміром, вірою, витривалістю, любов'ю, терпеливістю,

А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,

11 п ереслідуваннями та стражданнями, що спіткали були мене в Антіохії, в Іконії, у Лістрах, такі переслідування переніс я, та Господь від усіх мене визволив.

в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.

12 Т а й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, будуть переслідувані.

Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.

13 А люди лихі та дурисвіти матимуть успіх у злому, зводячи й зведені бувши.

Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.

14 А ти в тім пробувай, чого тебе навчено, і що тобі звірено, відаючи тих, від кого навчився був ти.

А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.

15 І ти знаєш з дитинства Писання святе, що може зробити тебе мудрим на спасіння вірою в Христа Ісуса.

Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.

16 У се Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності,

Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,

17 щ об Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова.

да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.