1 до солунян 1 ~ 1-е Фессалоникийцам 1

picture

1 П авло й Силуан та Тимофій до Церкви Солунської в Бозі Отці й Господі Ісусі Христі: благодать вам і мир!

Павел и Силуан и Тимофей--церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

2 М и дякуємо Богові завжди за всіх вас, згадуючи вас у наших молитвах.

Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,

3 М и згадуємо безперестанку про ваше діло віри, і про працю любови, і про терпіння надії на Господа нашого Ісуса Христа, перед Богом і Отцем нашим,

непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,

4 з наючи, Богом улюблені браття, про ваше обрання.

зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;

5 Б о наша Євангелія не була для вас тільки у слові, а й у силі, і в Дусі Святім, і з великим упевненням, як знаєте ви, які ми були поміж вами для вас.

потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы знаете, каковы были мы для вас между вами.

6 І ви стали наслідувачі нам і Господеві, слово прийнявши в великому утискові з радістю Духа Святого,

И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,

7 т ак що ви стали взірцем для всіх віруючих у Македонії та в Ахаї.

так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.

8 Б о пронеслося Слово Господнє від вас не тільки в Македонії та в Ахаї, а й до кожного міста прийшла ваша віра в Бога, так що вам непотрібно казати чогось.

Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.

9 В они бо звіщають про нас, який був прихід наш до вас, і як ви навернулись до Бога від ідолів, щоб служити живому й правдивому Богові,

Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, служить Богу живому и истинному

10 і з неба очікувати Сина Його, що Його воскресив Він із мертвих, Ісуса, що визволює нас від майбутнього гніву.

и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.