1 Д ля дириґетна хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазливий,
(108-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Боже хвалы моей! не премолчи,
2 б о мої вороги порозкривали на мене уста нечестиві та пельки лукаві, язиком неправдивим говорять зо мною!
(108-2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
3 і вони оточили мене словами ненависти, і без причини на мене воюють,
(108-3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4 о бмовляють мене за любов мою, а я молюся за них,
(108-4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 в они віддають мені злом за добро, і ненавистю за любов мою!
(108-5) воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью.
6 П остав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана нехай стане!
(108-6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7 Я к буде судитись нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
(108-7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8 Н ехай дні його будуть короткі, хай інший маєток його забере!
(108-8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 Б одай діти його стали сиротами, а жінка його удовою!
(108-9) дети его да будут сиротами, и жена его--вдовою;
10 і хай діти його все мандрують та жебрають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
(108-10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят из развалин своих;
11 Б одай їм тенета розставив лихвар на все, що його, і нехай розграбують чужі його працю!
(108-11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12 Щ об до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його сиротам милости!
(108-12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13 Щ об на знищення стали нащадки його, бодай було скреслене в другому роді ім'я їхнє!
(108-13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
14 Б еззаконня батьків його хай пам'ятається в Господа, і хай не стирається гріх його матері!
(108-14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
15 Н ехай будуть вони перед Господом завжди, а Він нехай вирве з землі їхню пам'ять,
(108-15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
16 в орог бо не пам'ятав милосердя чинити, і напастував був людину убогу та бідну, та серцем засмучену, щоб убивати її!
(108-16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
17 П олюбив він прокляття, бодай же на нього воно надійшло! і не хотів благословення, щоб воно віддалилось від нього!
(108-17) возлюбил проклятие, --оно и придет на него; не восхотел благословения, --оно и удалится от него;
18 З одягнув він прокляття, немов свою одіж, просякло воно, як вода, в його нутро, та в кості його, мов олива!
(108-18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19 Б одай воно стало йому за одежу, в яку зодягнеться, і за пояс, що завжди він ним підпережеться!
(108-19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20 Ц е заплата від Господа тим, хто мене обмовляє, на душу мою наговорює зло!
(108-20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
21 А Ти Господи, Владико, зо мною зроби ради Ймення Свого, що добре Твоє милосердя, мене порятуй,
(108-21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22 б о я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!...
(108-22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23 Я ходжу, мов та тінь, коли хилиться день, немов сарана я відкинений!
(108-23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24 К оліна мої знесилилися з посту, і вихудло тіло моє з недостачі оливи,
(108-24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25 і я став для них за посміховище, коли бачать мене, головою своєю хитають...
(108-25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
26 П оможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!
(108-26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27 і нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчинив!
(108-27) да познают, что это--Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
28 Н ехай проклинають вони, Ти ж поблагослови! Вони повстають, та нехай засоромлені будуть, а раб Твій радітиме!
(108-28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29 Х ай зодягнуться ганьбою ті, хто мене обмовляє, і хай вони сором свій вдягнуть, як шату!
(108-29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
30 Я устами своїми хвалитиму голосно Господа, і між багатьма Його славити буду,
(108-30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31 б о стоїть на правиці убогого Він для спасіння від тих, хто осуджує душу його!
(108-31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.