1 Д ля чого часи не заховані від Всемогутнього? Ті ж, що знають Його, Його днів не побачать!
Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его?
2 П ересовують межі безбожні, стадо грабують вони та пасуть,
Межи передвигают, угоняют стада и пасут.
3 з аймають осла в сиротини, беруть у заставу вола від удовиць,
У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола;
4 в они бідних з дороги спихають, разом мусять ховатися збіджені краю...
бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться.
5 Т ож вони, бідарі, немов дикі осли на пустині, виходять на працю свою, здобичі шукаючи, степ йому хліба дає для дітей...
Вот они, дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь хлеб для них и для детей их;
6 Н а полі вночі вони жнуть, і збирають собі виноград у безбожного,
жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца;
7 н аго ночують вони, без одежі, і не мають вкриття собі в холоді,
нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже;
8 м окнуть від зливи гірської, а заслони не маючи, скелю вони обіймають...
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
9 С ироту відривають від перс, і в заставу беруть від убогого...
отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;
10 Х одять наго вони, без вбрання, і голодними носять снопи.
заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;
11 Х оч між мурами їхніми роблять оливу, топчуть чавила, та прагнуть вони!
между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут.
12 С тогнуть люди із міста, і кричить душа вбиваних, а Бог на це зло не звертає уваги...
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
13 В они проти світла бунтують, не знають доріг Його, і на стежках Його не сидять.
Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.
14 Н а світанку встає душогуб, замордовує бідного та злидаря, а ніч він проводить, як злодій...
С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.
15 А перелюбника око чекає смеркання, говорячи: Не побачить мене жодне око! і заслону кладе на обличчя...
И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, --и закрывает лице.
16 П ідкопуються під доми в темноті, замикаються вдень, світла не знають вони,
В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света.
17 б о ранок для них усіх разом то темрява, і знають вони жахи темряви...
Ибо для них утро--смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени.
18 Т акий легкий він на поверхні води, на землі їхня частка проклята, не вернеться він на дорогу садів-виноградів...
Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
19 Я к посуха та спека їдять сніжну воду, так шеол поїсть грішників!
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя--грешников.
20 З абуде його лоно матері, буде жерти черва його, мов солодощі, більше не буде він згадуваний, і безбожник поламаний буде, мов дерево!...
Пусть забудет его утроба; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
21 Ч инить зло для бездітної він, щоб вона не родила, і вдовиці не зробить добра.
который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.
22 А міццю своєю він тягне могутніх, коли він встає, то ніхто вже не певний свойого життя!
Он и сильных увлекает своею силою; он встает и никто не уверен за жизнь свою.
23 Б ог дає йому все на безпеку, і на те він спирається, та очі Його бачать їхні дороги:
А Он дает ему для безопасности, и он опирается, и очи Его видят пути их.
24 п ідіймуться трохи й немає вже їх, бо понижені... Як усе, вони гинуть, і зрізуються, немов та колоскова головка...
Поднялись высоко, --и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.
25 Я кщо ж ні, то хто зробить мене неправдомовцем, а слово моє на марноту оберне?
Если это не так, --кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?