Йов 26 ~ Иов 26

picture

1 А Йов відповів та й сказав:

И отвечал Иов и сказал:

2 Я к безсилому ти допоміг, як рамено підпер ти неможному?

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

3 Щ о ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?

Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!

4 К ому ти слова говорив, і чий дух вийшов з тебе?

Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?

5 Р ефаїми тремтять під водою й всі її мешканці.

Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.

6 Г олий шеол перед Ним, і нема покриття Аваддону.

Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.

7 В ін над порожнечею північ простяг, на нічому Він землю повісив.

Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.

8 В ін зав'язує воду в Своїх облаках, і не розбивається хмара під ними.

Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.

9 В ін поставив престола Свого, розтягнув над ним хмару Свою.

Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.

10 Н а поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою.

Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.

11 С товпи неба тремтять та страшаться від гніву Його.

Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.

12 В ін міццю Своєю вспокоює море, і Своїм розумом нищить Рагава.

Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.

13 С воїм Духом Він небо прикрасив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіона.

От духа Его--великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.

14 Т аж це все самі кінці дороги Його, бо ми тільки слабке шепотіння чували про Нього, грім потуги ж Його хто його зрозуміє?...

Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?