Екклезіяст 6 ~ Екклесиаст 6

picture

1 Є ще зло, що я бачив під сонцем, і багато його між людьми:

Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:

2 О сь людина, що Бог їй багатство дає, і маєтки та славу, і недостатку ні в чому, чого зажадає, не чує вона для своєї душі, але Бог не дав влади їй те споживати, бо чужа людина те поїсть: Це марнота й недуга тяжка!...

Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это--суета и тяжкий недуг!

3 Я кби сотню дітей наплодив чоловік, і прожив пречисленні літа, і дні віку його були довгі, але не наситилась добрим душа його, а до того не мав би й належного похорону, то кажу: недоноскові краще від нього!...

Если бы какой человек родил сто, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,

4 Б о в марноті прийшов він, і в темряву йде, і в темряві сховане буде імення його,

потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.

5 а ні сонця не бачив він, ані пізнав: йому спокійніше від того!...

Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.

6 А коли б він жив двічі по тисячі літ, та не бачив добра, то хіба не до місця одного все йде?

А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место?

7 У весь труд людини для рота її, і пожадання її не виповнюються.

Все труды человека--для рта его, а душа его не насыщается.

8 Б о що більшого має мудрець, ніж безглуздий, що має убогий над те, що перед живими уміє ходити?

Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое--бедняка, умеющего ходить перед живущими?

9 К раще бачити очима, аніж мандрувати жаданнями, і також це марнота та ловлення вітру...

Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это--также суета и томление духа!

10 Щ о було, тому ймення його вже надане давно, і відоме, що він чоловік, і він не може правуватися з сильнішим від нього,

Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это--человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.

11 б о багато речей, що марноту примножуть, але яка користь від них для людини?

Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?

12 Б о хто знає, що добре людині в житті, за небагатьох днів марного життя її, які пробуває вона, немов тінь? Та й що хто розкаже людині, що буде під сонцем по ній?

Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?