Ездра 10 ~ Ездра 10

picture

1 А коли Ездра молився та сповідався, плакав та припадав перед Божим домом, зібрався до нього з Ізраїля дуже великий збір, чоловіки, і жінки та діти, бо народ плакав ревним плачем...

Когда молился Ездра и исповедывался, плача и повергаясь пред домом Божиим, стеклось к нему весьма большое собрание Израильтян, мужчин и женщин и детей, потому что и народ много плакал.

2 І відповів Шеханія, Єхіїлів син, з Еламових синів, та й сказав до Ездри: Ми спроневірилися нашому Богові, бо взяли ми чужинок із народів цього краю за жінок. Але є ще надія для Ізраїля в цьому!

И отвечал Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых, и сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли жен иноплеменных из народов земли, но есть еще надежда для Израиля в этом деле;

3 А тепер складімо заповіта нашому Богові, що випровадимо від себе всіх жінок та народжене від них, за радою пана нашого, та тих, хто тремтить перед заповіддю нашого Бога, і буде зроблене за Законом.

заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим всех жен и, рожденных ими, --и да будет по закону!

4 У стань, бо на тобі ця річ, а ми з тобою. Будь мужній і дій!

Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй!

5 І встав Ездра, і заприсяг зверхників, священиків і Левитів та всього Ізраїля, щоб робити за цим словом. І вони заприсягли.

И встал Ездра, и велел начальствующим над священниками, левитами и всем Израилем дать клятву, что они сделают так. И они дали клятву.

6 І Ездра встав з-перед Божого дому й пішов до кімнати Єгохонана, Ел'яшівового сина, і ночував там. Хліба він не їв і води не пив, бо був у жалобі за спроневірення поверненців.

И встал Ездра и пошел от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришел туда. Хлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев.

7 І оголосили в Юдеї та в Єрусалимі до всіх поверненців, щоб зібратися до Єрусалиму.

И объявили в Иудее и в Иерусалиме всем в плену, чтоб они собрались в Иерусалим;

8 А кожен, хто не прийде до трьох день, за порадою зверхників та старших, увесь маєток того буде зроблений закляттям, а він буде вилучений із громади поверненців.

а кто не придет чрез три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.

9 І зібралися всі люди Юди та Веніямина до Єрусалиму до трьох день, це був дев'ятий місяць, двадцятого дня місяця. І сидів увесь народ на площі Божого дому, тремтячи від цієї справи та від дощу.

И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей.

10 І встав священик Ездра та й сказав до них: Ви спроневірилися, і взяли чужинних жінок, щоб побільшити Ізраїлеву провину.

И встал Ездра священник и сказал им: вы сделали преступление, взяв себе жен иноплеменных, и тем увеличили вину Израиля.

11 А тепер повиніться Господеві, Богові ваших батьків, і чиніть Його волю! І віддаліться від народів цього Краю та від тих чужих жінок!

Итак покайтесь пред Господом Богом отцов ваших, и исполните волю Его, и отлучите себя от народов земли и от жен иноплеменных.

12 І відповіла вся громада, і сказали гучним голосом: Так, за словом твоїм, ми повинні зробити!

И отвечало все собрание, и сказало громким голосом: как ты сказал, так и сделаем.

13 А ле народ численний, і час дощів, і нема сили стояти на вулиці. Та й праці не на один день і не на два, бо ми багато нагрішили в цій справі.

Однако же народ многочислен и время дождливое, и нет возможности стоять на улице. Да и это дело не одного дня и не двух, потому что мы много в этом деле погрешили.

14 Н ехай же стануть наші зверхники за ввесь збір, а кожен, хто є в наших містах, хто взяв чужинних жінок, нехай прийде на означені часи, а з ними старші кожного міста та судді його, аж поки не відвернеться від нас жар гніву нашого Бога за цю річ.

Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.

15 О собливо стали над цим Йонатан, син Асагелів, та Яхзея, син Тіквин, а Мешуллам та Левит Шеббетай допомагали їм.

Тогда Ионафан, сын Асаила, и Яхзеия, сын Фиквы, стали над этим делом, и Мешуллам и Шавфай левит были помощниками им.

16 І зробили так поверненці. І відділив собі священик Ездра людей, голів батьків за родом їхніх батьків, і всі вони поіменно. І сіли вони першого дня десятого місяця, щоб дослідити цю справу.

И сделали так вышедшие из плена. И отделены Ездра священник, главы поколений, от каждого поколения их, и все они поименно. И сделали они заседание в первый день десятого месяца, для исследования сего дела;

17 І скінчили до першого дня першого місяця справи про всіх тих людей, що взяли були чужинних жінок.

и окончили о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.

18 І знайшлися поміж священичими синами, що взяли чужинних жінок, із синів Єшуї, сина Йоцадакового, та братів його: Моасея, і Еліезер, і Ярів, і Ґедалія.

И нашлись из сыновей священнических, которые взяли жен иноплеменных, --из сыновей Иисуса, сына Иоседекова, и братьев его: Маасея, Елиезер, Иарив и Гедалия;

19 І дали вони руку свою, що повипроваджують жінок своїх, а винні принесли в жертву барана з отари за провину свою.

и они дали руки свои, что отпустят жен своих, и повинны в жертву овна за свою вину;

20 А з синів Іммерових: Ханані та Зевадія.

и из сыновей Иммера: Хананий и Зевадия;

21 І з синів Харімових: Массея, і Елійя, і Шемая, і Єхіїл, і Уззійя.

и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;

22 І з синів Пашхурових: Ел'йоенай, Маасея, Ізмаїл, Натанаїл, Йозавад та Ел'аса.

и из сыновей Пашхура: Елиоенай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа;

23 А з Левитів: Йозавад, і Шім'ї, і Келая, він Келіта, Петахія, Юда та Еліезер.

и из левитов: Иозавад, Шимей и Келаия, он же Клита, Пафахия, Иуда и Елиезер;

24 А з співаків: Ел'яшів. А з придверних: Шаллум, і Телем, та Урі.

и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий;

25 А з Ізраїля, з синів Пар'ошових: Рам'я, і Їззійя, і Малкійя, і Мійямін, і Елеазар, і Малкійя та Беная.

а из Израильтян, --из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;

26 А з синів Еламових: Маттанія, Захарій, і Єхіїл, і Авді, і Єремот, і Елійя.

и из сыновей Елама: Матфания, Захария, Иехиел, Авдий, Иремоф и Елия;

27 І з синів Затту: Ел'йоенай, Ел'яшів, Маттанія, і Еремот, і Завад та Азіза.

и из сыновей Заффу: Елиоенай, Елияшив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса;

28 А з синів Беваєвих: Єгоханан, Хананія, Заббай, Атлай.

и из сыновей Бевая: Иоханан, Ханания, Забвай и Афлай;

29 І з синів Банієвих: Мешуллам, Маллух, і Адая, Яшув, і Шеал та Рамот.

и из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф;

30 І з синів Пахатових: Моав, Адна, і Хелал, Беная, Маасея, Маттанія, Веселіїл, і Біннуй та Манасія.

и из сыновей Пахаф-Моава: Адна, Хелал, Венаия, Маасея, Матфания, Веселеил, Биннуй и Манассия;

31 І з синів Харімових: Еліезер, Їшшійя, Малкійя, Шемая, Шімон,

и из сыновей Харима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,

32 В еніямин, Маллух, Шемарія.

Вениамин, Маллух, Шемария;

33 З синів Хашумових: Маттенай, Маттатта, Завад, Еліфелет, Єремай, Манасія, Шім'ї.

и из сыновей Хашума: Мафнай, Мафафа, Завад, Елифелет, Иеремай, Манассия и Шимей;

34 З синів Банаєвих: Маадай, Амрам, і Уїл,

и из сыновей Вания: Маадай, Амрам и Уел,

35 Б еная, Бедея, Келугу,

Бенаия, Бидья, Келуги,

36 В анія, Меремот, Ел'ятів,

Ванея, Меремоф, Елиашив,

37 М аттанія, Маттенай, і Яасай,

Матфания, Мафнай, Иаасай,

38 і Бані, і Біннуй, Шім'ї,

Ваний, Биннуй, Шимей,

39 і Шелемія, і Натан, і Адая,

Шелемия, Нафан, Адаия,

40 М ахнадвай, Шашай, Шарай,

Махнадбай, Шашай, Шарай,

41 А заріїл, і Шелемія, Шемарія,

Азариел, Шелемиягу, Шемария,

42 Ш аллум, Амарія, Йосип.

Шаллум, Амария и Иосиф;

43 А з синів Нево: Єіїл, Маттітія, Завад, Зевіна, Яддай, і Йоїл, Беная.

и из сыновей Нево: Иеиел, Матфифия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоель и Бенаия.

44 У сі оці взяли були чужинних жінок, а деякі з цих жінок і дітей породили.

Все сии взяли жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.