1 ( По слав. 108) За първия певец. Давидов псалом. Недей мълча, Боже, хвало моя;
(108-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Боже хвалы моей! не премолчи,
2 З ащото нечестиви уста и уста коварни се отвориха срещу мене, Говориха против мене с лъжлив език;
(108-2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
3 О биколиха ме тъй също с думи на омраза, И воюват против мене без причина.
(108-3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4 З а <отплата на> любовта ми те ми станаха противници; Но аз <все съм> на молитва.
(108-4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 И въздадоха ми зло за добро, И омраза за любовта ми.
(108-5) воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью.
6 & lt;Господи>, постави нечестив човек над него. И противник {Или: Обвинител.} нека стои отдясно му.
(108-6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7 К огато се съди, нека излезе виновен. И молитвата му нека стане грях.
(108-7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8 Д ните му нека бъдат малко; Друг нека вземе чина му.
(108-8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 Д ецата му нека бъдат сираци, И жена му вдовица,
(108-9) дети его да будут сиротами, и жена его--вдовою;
10 Д ецата му нека се скитат винаги и станат просяци, И далеч от развалените си жилища нека просят <хляб>.
(108-10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят из развалин своих;
11 Л ихоимецът нека впримчи целия му имот, И чужденци нека разграбят трудовете му.
(108-11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12 Д а няма кой да простре милост към него, Нито кой да пожали сирачетата му.
(108-12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13 В нуците му нека бъдат отсечени, В идното поколение нека се изличи името им.
(108-13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
14 Н ека се помни пред Господа беззаконието на бащите му, И грехът на майка му нека се не изличи;
(108-14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
15 Н ека бъдат винаги пред Господа За да отсече помена им от земята,
(108-15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
16 З ащото той си науми да показва милост, Но преследваше немотния и беден човек, И съкрушения в сърце, за да <ги> умъртви.
(108-16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
17 Д а! той обичаше да проклина, и <проклетията> го стигна; Не му беше драго да благославя, и <благословението> се отдалечи от него.
(108-17) возлюбил проклятие, --оно и придет на него; не восхотел благословения, --оно и удалится от него;
18 Д а: той обичаше проклетията като своя дреха; И тя влезе като вода във вътрешностите му, И като масло в костите му.
(108-18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19 Н ека му стане като дрехата, в която се увива, И като пояса, с който постоянно се опасва.
(108-19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20 Т ова <нека бъде> въздаянието на противниците ми от Господа, И ония, които говорят зло против душата ми.
(108-20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
21 А Ти, Иеова Господи, застъпвай се за мене заради името Си; Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
(108-21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22 З ащото съм сиромах и немотен, И сърцето ми е наранено дълбоко в мене.
(108-22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23 П реминал съм като уклонила се сянка <по слънчев часовник;> Изхвърлен съм като скакалец.
(108-23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24 К олената ми се клатят от пост; И снагата ми губи тлъстината си.
(108-24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25 И аз им станах за укор; Като ме гледат кимат с глава.
(108-25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
26 П омогни ми, Господи Боже мой, Избави ме според милостта си,
(108-26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27 З а да познаят, че това е Твоята ръка, <Че> Ти си сторил това, Господи.
(108-27) да познают, что это--Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
28 Т е нека кълнат, а Ти благославяй; Когато станат те ще се посрамят, а Твоят слуга ще се весели.
(108-28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29 Н ека се облекат противниците ми с позор, И нека се покрият със срама си като с дреха.
(108-29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
30 И аз ще благодаря много на Господа с устата си, Да! между множеството ще Го хваля;
(108-30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31 З ащото Той стои отдясно на немотния За да го избавя от ония, които съдят душата му.
(108-31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.