Притчи 22 ~ Притчи 22

picture

1 З а предпочитане е <добро> име, нежели голямо богатство, И благоволение <е по-добро> от сребро и злато.

Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.

2 Б огат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях.

Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.

3 Б лагоразумният предвижда злото и се укрива. А неразумните вървят напред - и страдат.

Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.

4 Н аградата на смирението <и> на страха от Господа Е богатство, слава и живот.

За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.

5 Т ръни и примки има по пътя на опакия, Който пази душата си се отдалечава от тях.

Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.

6 В ъзпитавай детето отрано в подходящия за него път, И не ще се отклони от него, дори когато остарее.

Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.

7 Б огатият властвува над сиромасите, И който взема на заем е слуга на заемодавеца.

Богатый господствует над бедным, и должник рабом заимодавца.

8 К ойто сее беззаконие ще пожъне бедствие, И жезълът на буйството му ще изчезне.

Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет.

9 К ойто има щедро око ще бъде благословен Защото дава от хляба си на сиромаха.

Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего.

10 И зпъди присмивателя и препирнята ще се махне, И свадата и позорът ще престанат.

Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.

11 К ойто обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.

Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг.

12 О чите на Господа пазят <онзи, който има> знание, И той осуетява думите на коварния.

Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.

13 Л енивецът казва: Лъв има вън! Ще бъда убит всред улиците!

Ленивец говорит: 'лев на улице! посреди площади убьют меня!'

14 У стата на чужди жени са дълбока яма, И оня, на когото Господ се гневи, ще падне в нея.

Глубокая пропасть--уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.

15 Б езумието е вързано в сърцето на детето, Но тоягата на наказанието ще го изгони от него.

Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.

16 К ойто угнетява сиромаха, за да умножи <богатството> си, И който дава на богатия, непременно <ще изпадне> в немотия.

Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.

17 П риклони ухото си та чуй думите на мъдрите, И взимай присърце моето знание,

Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;

18 З ащото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си, И ако бъдат всякога готови върху устните ти.

потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.

19 З а да бъде упованието ти на Господа, Аз те научих на <тях> днес - да! тебе.

Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты.

20 Н е писах ли ти хубави неща От съвет и знание.

Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,

21 З а да те направя да познаеш верността на думите на истината, Та да отговаряш с думи на истината на ония, които те пращат?

чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?

22 Н е оголвай сиромаха, защото той е беден, Нито притеснявай в портата угнетения,

Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,

23 З ащото Господ ще защити делото им, И ще оголи живота на ония, които са ги оголили.

потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.

24 Н е завързвай приятелство с ядовит човек, И не ходи с гневлив човек.

Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,

25 Д а не би да научиш пътищата му, И да приготвиш примка за душата си.

чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.

26 Н е бъди от тия, които дават ръка От тия, които стават поръчители за дългове,

Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:

27 А ко нямаш с какво да платиш, Защо да вземат постелката ти изпод тебе?

если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?

28 Н е премествай старите межди, Които са положили бащите ти.

Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.

29 В идял ли си човек трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.

Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.