Левит 14 ~ Левит 14

picture

1 Г оспод говори още на Моисея, казвайки:

И сказал Господь Моисею, говоря:

2 Е то законът за прокажения в деня, когато се очиства: да се заведе при свещеника;

вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;

3 и свещеникът, като излезе вън от стана да прегледа; и ако прокаженият е оздравял от раната на проказата,

священник выйдет вон из стана, и если священник увидит, что прокаженный исцелился от болезни прокажения,

4 т огава свещеникът да заповяда да вземат за очищаемия две живи чисти птичета, кедрово дърво, червена <вълна> и исоп;

то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,

5 и свещеникът да заповяда да заколят едното птиче в пръстен съд над текуща вода.

и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;

6 П осле да вземе живото птиче, кедровото дърво, червената <вълна> и исопа и да натопи тях и живото птиче в кръвта на закланото над текущата вода птиче;

а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,

7 и седем пъти да поръси очищаемия от проказата и да го обяви за чист, а да пусне живото птиче на полето.

и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле.

8 Т огава очищаемият да изпере дрехите си, да обръсне всичката си коса и да се окъпе във вода и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дена.

Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего;

9 И на седмия ден да обръсне всичката коса на главата си, брадата си и веждите си; всичките си косми да обръсне, и да изпере дрехите си, и да окъпе тялото си във вода, и ще бъде чист.

в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глаз своих, все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и будет чист;

10 А на осмия ден да вземе две мъжки агнета без недостатък, и едно едногодишно женско агне, и три десети <от ефа> чисто брашно за хлебен принос омесен с дървено масло, и един лог дървено масло;

в восьмой день возьмет он двух овнов без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;

11 и свещеникът, който го очиства, да представи очищаемия и тия неща пред Господа на входа на шатъра за срещане.

священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;

12 Т огава свещеникът да вземе едното мъжко агне и да го принесе в принос за престъпление, и лога дървено масло, и да ги подвижи за движим принос пред Господа;

и возьмет священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет это, потрясая пред Господом;

13 и да заколи агнето на мястото, гдето колят приноса за грях и всеизгарянето, на свето място; защото приносът за престъпление, както и приносът за грях, принадлежи на свещеника; той е пресвет.

и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;

14 П осле свещеникът да вземе от кръвта на приноса за престъпление, и свещеникът да я тури на края на дясното ухо на очищаемия, на палеца на дясната му ръка, и на палеца на дясната му нога.

и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;

15 С лед това, свещеникът да вземе от лога дървено масло и да го излее в дланта на лявата си ръка;

и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;

16 и свещеникът да натопи десния си пръст в маслото, което има в лявата си длан, и с пръста си седем пъти да поръси от маслото пред Господа;

и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа;

17 и от останалото масло, което има в дланта си, свещеникът да тури <на> {В изданието от 1940 г. "на" липсва.} края на дясното ухо на очищаемия, на палеца на дясната му ръка, и на палеца на дясната му нога, върху кръвта на приноса за престъпление;

оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на кровь жертвы повинности;

18 а останалото масло, което е в дланта на свещеника, да тури на главата на очищаемия, и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа.

а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и очистит его священник пред лицем Господа.

19 Т огава свещеникът да принесе приноса за грях и да направи умилостивение за очищаемия от нечистотата му и после да заколи и всеизгарянето;

И совершит священник жертву за грех, и очистит очищаемого от нечистоты его; после того заколет всесожжения;

20 и свещеникът да принесе всеизгарянето и хлебния принос на олтара; така да направи свещеникът умилостивение за него и ще бъде чист.

и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист.

21 Н о ако <очищаемият> е сиромах та не му стига ръка, то нека вземе едно мъжко агне в движим принос за престъпление, за да се извърши умилостивение за него, и една десета <от ефа> чисто брашно, смесено с дървено масло за хлебен принос, и един лог дървено масло,

Если же он беден и не имеет достатка, то пусть возьмет одного овна в жертву повинности для потрясания, чтоб очистить себя, и одну десятую часть пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и лог елея,

22 и две гургулици или две гълъбчета, както би намерил; едното да бъде принос за грях, а другото всеизгаряне;

и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну в жертву за грех, а другую во всесожжение;

23 и на осмия ден да ги донесе за очистването си при свещеника на входа на шатъра за срещане пред Господа.

и принесет их в восьмой день очищения своего к священнику ко входу скинии собрания, пред лице Господа;

24 Т огава свещеникът да вземе агнето на приноса за престъпление и лога дървено масло, и свещеникът да ги подвижи за движим принос пред Господа;

священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;

25 и да заколи агнето на приноса за престъпление и свещеникът да вземе от кръвта на приноса за престъпление и да я тури на края на дясното ухо на очищаемия, на палеца на дясната му ръка и на палеца на дясната му нога.

и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;

26 С лед това, свещеникът да излее от дървеното масло в дланта на лявата си ръка;

и нальет священник елея на левую свою ладонь,

27 и от маслото, което има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа;

и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицем Господним;

28 и свещеникът да тури от маслото, което има в дланта си, на края на дясното ухо на очищаемия, на палеца на дясната му ръка и на палеца на дясната му нога, на туй място, гдето е кръвта от приноса за престъпление;

и возложит священник елея, который на ладони его, на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, кровь жертвы повинности;

29 а останалото от маслото, което е в дланта на свещеника, да тури на главата на очищаемия, за да извърши умилостивение за него пред Господа.

а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, чтоб очистить его пред лицем Господа;

30 П осле да принесе едната от гургулиците или от гълъбчетата, каквото би намерил;

и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука,

31 к аквото би намерил: едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне, заедно с хлебния принос; така да направи свещеникът умилостивение за очищаемия пред Господа.

из того, что достанет рука его, одну в жертву за грех, а другую во всесожжение, вместе с приношением хлебным; и очистит священник очищаемого пред лицем Господа.

32 Т ова е законът за онзи, който има рана от проказа, и не му стига ръка <да достави всичко> за очистването си.

Вот закон о прокаженном, который во время очищения своего не имеет достатка.

33 Г оспод говори още на Моисея и Аарона, казвайки:

И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:

34 К огато влезете в Ханаанската земя, която Аз ви давам за владение, и туря зараза от проказа в някоя къща в земята, която притежавате,

когда войдете в землю Ханаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на домы в земле владения вашего,

35 т огава оня, чиято е къщата, нека дойде и заяви на свещеника, като каже: Струва ми се, че има язва в къщата.

тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.

36 И свещеникът, преди да влезе да прегледа язвата, да заповяда да изпразнят къщата, за да не стане нечисто всичко що е в къщата; и след това свещеникът да влезе да прегледа къщата.

Священник прикажет опорожнить дом, прежде нежели войдет священник осматривать язву, чтобы не сделалось нечистым все, что в доме; после сего придет священник осматривать дом.

37 К ато разгледа заразата, ако язвата се явява по стените на къщата със зеленикави или червеникави трапчинки, които изглеждат да са по-дълбоко от <повърхността на> стената,

Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,

38 т огава свещеникът да излезе из къщата до вратата й и да затвори къщата за седем дена.

то священник выйдет из дома к дверям дома и запрет дом на семь дней.

39 А на седмия ден свещеникът да се върне и да прегледа; и, ето, ако заразата се е разпростряла по стените на къщата,

В седьмой день опять придет священник, и если увидит, что язва распространилась по стенам дома,

40 т огава свещеникът да заповяда да извадят камъните, на които е язвата и да ги хвърлят вън от града на нечисто място;

то священник прикажет выломать камни, на которых язва, и бросить их вне города на место нечистое;

41 и да накара да остържат къщата навсякъде извътре и да изхвърлят остърганата вар вън от града на нечисто място;

а дом внутри пусть весь оскоблят, и обмазку, которую отскоблят, высыпят вне города на место нечистое;

42 и да вземат други камъни, които да вложат вместо ония камъни, и да вземат друга вар и да измажат къщата.

и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.

43 Н о ако пак дойде язвата и се появи в къщата, след като извадят камъните и остържат къщата и я измажат,

Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали,

44 т огава свещеникът да влезе и да прегледа: ако се е разпростряла язвата в къщата, това е люта проказа в къщата; тя е нечиста.

то священник придет и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;

45 Н ека съборят къщата, камъните й, дърветата й и всичката вар на къщата, и да ги изнесат вън от града на нечисто място.

должно разломать сей дом, и камни его и дерево его и всю обмазку дома вынести вне города на место нечистое;

46 П ри това, който влезе в къщата през цялото време, през което тя е била затворена, да бъде нечист до вечерта.

кто входит в дом во все время, когда он заперт, тот нечист до вечера;

47 А който спи в къщата, нека изпере дрехите си; и който яде в къщата, нека изпере дрехите си.

и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои.

48 Н о, като влезе свещеникът та прегледа, и, ето, язвата в къщата не се е разпростряла след измазването и, тогава свещеникът да обяви къщата за чиста, защото язвата е изцеляла.

Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.

49 А за очистването на къщата нека вземе две птичета, кедрово дърво, червена <вълна> и исоп;

И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,

50 и да заколи едното птиче в пръстен съд над текуща вода;

и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;

51 д а вземе кедровото дърво, исопа, червената <вълна> и живото птиче, и да ги натопи в кръвта на закланото птиче и в текущата вода, и да поръси къщата седем пъти.

и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз;

52 Т ака да очисти къщата с кръвта на птичето, с текущата вода, с живото птиче, с кедровото дърво, с исопа и с червената <вълна>.

и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью;

53 А да пусне живото птиче вън от града на полето. Така да направи умилостивение за къщата, и тя ще бъде чиста.

и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист.

54 Т ова е законът за всяка рана от проказа и от кел,

Вот закон о всякой язве проказы и о паршивости,

55 и за проказа на дреха и на къща,

и о проказе на одежде и на доме,

56 и за оток, за краста и за лъскави петна,

(14-55) и об опухоли, и о лишаях, и о пятнах, --

57 з а да учи, кога е <нещо> нечисто и кога е чисто; това е законът за проказата.

(14-56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.