Песен на песните 1 ~ Песни Песней 1

picture

1 С оломоновата песен на песните.

Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.

2 Н ека ме целуне с целувките на устата си, Защото любовта ти е по-желателна от виното.

От благовония мастей твоих имя твое--как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.

3 Т воите масла са благоуханни; Името ти е <ароматно като> излеяно масло; Затова те обичат девиците.

Влеки меня, мы побежим за тобою; --царь ввел меня в чертоги свои, --будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!

4 П ривлечи ме; ние ще тичаме след тебе. Царят ме въведе във вътрешните си стаи; Ще се радваме и ще <се> {В изданието от 1940 г. "се" липсва.} веселим за тебе, Ще спомняме твоята любов повече от виното; С право те обичат!

Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.

5 Ч ерна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, Като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.

Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, --моего собственного виноградника я не стерегла.

6 Н е ме гледайте, че съм почерняла, Понеже слънцето ме е припърлило. Синовете на майка ми, като се разгневиха на мене, Поставиха ме пазачка на лозята; Но своето лозе не опазих.

Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?

7 К ажи ми ти, кого люби душата ми, Где пасеш <стадото си>, где <го> успокояваш на пладне; Че защо да съм като една, която се скита Край стадата на твоите другари?

Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.

8 А ко ти не знаеш, хубавице между жените, Излез по дирите на стадата И паси яретата си при шатрите на овчарите.

Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.

9 У подобих те, любезна моя, На конете от Фараоновите колесници.

Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;

10 К расиви са твоите бузи с плетенки, И шията ти с огърлици.

золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.

11 Щ е ти направим златни плетеници Със сребърни копчета.

Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.

12 Д окато царят <седи> на трапезата си, Нардът ми издава благоуханието си.

Мирровый пучок--возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.

13 В ъзлюбеният ми е за мене <като> китка от смирна, Която лежи между гърдите ми.

Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.

14 В ъзлюбленият ми е за мене <като> кипрова китка В лозята на Енгади.

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

15 Е то, хубава си, любезна моя, ето, хубава си; Очите ти <са като> на гълъбите.

О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас--зелень;

16 Е то, хубав си, любезни ми, да! приятен си; И постелката ни е зеленината.

кровли домов наших--кедры,

17 Г редите на къщите ни са кедрови, Дъските ни са кипарисови.

потолки наши--кипарисы.