1 И тъй, ако сте били възкресени заедно с Христа, търсете това, което е горе, гдето седи Христос отдясно на Бога.
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
2 М ислете за горното, а не за земното;
о горнем помышляйте, а не о земном.
3 з ащото умряхте, и животът ви е скрит с Христа в Бога.
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
4 К огато Христос, нашият живот, се яви, тогава и вие ще се явите с Него в слава.
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
5 З атова умъртвете <природните> си части, които <действуват> за земята: блудство, нечистота, страст, зла пощявка и сребролюбие, което е идолопоклонство;
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
6 п оради които иде Божият гняв върху рода на непокорните;
за которые гнев Божий грядет на сынов противления,
7 в които и вие някога сте ходили, когато живеехте в тях.
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
8 Н о сега отхвърлете и вие всичко това: гняв, ярост, злоба, хулене, срамотно говорене от устата си.
А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
9 Н е се лъжете един друг, понеже сте съблекли вече стария човек с делата му,
не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его
10 и сте се облекли в новия, който се подновява в познание по образа на Този, Който го е създал;
и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
11 г дето не може да има грък и юдеин, обрязани и необрязани, варварин, скит, роб, свободен; но Христос е всичко и във всичко.
где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.
12 И тъй, като Божии избрани, свети и възлюбени, облечете се с милосърдие, благост, смирение, кротост, дълготърпение.
Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
13 П ретърпявайте си един друг, и един на друг си прощавайте, ако някой има оплакване против някого; както и Господ е простил вам, така прощавайте и вие.
снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
14 А над всичко това <облечете се> в любовта, която свързва всичко в съвършенството.
Более же всего в любовь, которая есть совокупность совершенства.
15 И нека царува в сърцата ви Христовият мир, за който бяхте и призвани в едно тяло; и бъдете благодарни.
И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
16 Х ристовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост учете се и увещавайте се с псалми и химни и духовни песни, като пеете на Бога с благодат в сърцата си.
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
17 и каквото и да вършите, словом или делом, <вършете> всичко в името на Господа Исуса, благодарящи чрез Него на Бога Отца.
И всё, что вы делаете, словом или делом, всё во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
18 Ж ени подчинявайте се на мъжете си, както прилича в Господа.
Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
19 М ъже, любете жените си и не се огорчавайте против тях.
Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы.
20 Д еца, покорявайте се на родителите си във всичко, защото това е угодно на Господа.
Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.
21 Б ащи, не дразнете децата си, за да не се обезсърчават.
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
22 С луги, покорявайте се във всичко на господарите си по плът, <като работите> не за очи като човекоугодници, но със сърдечна простота, боейки се от Господа.
Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
23 К аквото и да вършите, работете от сърце, като на Господа, а не като на човеци;
И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
24 п онеже знаете, че за награда от Господа ще получите наследството. Слугувайте на Господа Христа.
зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
25 З ащото, който струва неправда, ще получи обратно неправдата си, и то без лицеприятие.
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, нет лицеприятия.