1 Е то списъкът {Еврейски: Книгата.} на Адамовото потомство. В деня когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 А дам живя сто и тридесет години, и роди <син> по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
Адам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 А от как роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 И всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 С ит живя сто и пет години и роди Еноса.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 Е нос живя деветдесет години и роди Кенана.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 К енан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години; и умря.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 Я ред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 Е нох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 И Енох ходи по Бога и не се намираше <вече>, защото Бог го взе.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 Л амех живя сто осемдесет и две години и роди син;
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 и наименува го Ной {Т.е. Почивка.}, като думаше: Тоя ще ни утеши <в умората ни> от работата ни и от труда на ръцете ни, <който ни иде> от земята, която Господ прокле.
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.
30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.
Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.