Geneza 5 ~ Бытие 5

picture

1 A ceasta este cartea genealogiei lui Adam. În ziua în care l-a creat pe om, Dumnezeu l-a făcut după asemănarea Sa.

Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,

2 I -a creat bărbat şi femeie; în ziua în care i-a creat, i-a binecuvântat şi le-a dat numele de „om “.

мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.

3 L a vârsta de o sută treizeci de ani, lui Adam i s-a născut un fiu după asemănarea sa, după chipul său, iar el i-a pus numele Set.

Адам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.

4 D upă naşterea lui Set, Adam a mai trăit opt sute de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

5 A stfel, Adam a trăit în total nouă sute treizeci de ani; apoi a murit.

Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.

6 L a vârsta de o sută cinci ani, lui Set i s-a născut Enoş.

Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.

7 D upă naşterea lui Enoş, Set a mai trăit opt sute şapte ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

8 A stfel, Set a trăit în total nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.

Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.

9 L a vârsta de nouăzeci de ani, lui Enoş i s-a născut Chenan.

Енос жил девяносто лет и родил Каинана.

10 D upă naşterea lui Chenan, Enoş a mai trăit opt sute cincisprezece ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.

11 A stfel, Enoş a trăit în total nouă sute cinci ani; apoi a murit.

Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.

12 L a vârsta de şaptezeci de ani, lui Chenan i s-a născut Mahalalel.

Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.

13 D upă naşterea lui Mahalalel, Chenan a mai trăit opt sute patruzeci de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.

14 A stfel, Chenan a trăit în total nouă sute zece ani; apoi a murit.

Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.

15 L a vârsta de şaizeci şi cinci de ani, lui Mahalalel i s-a născut Iared.

Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.

16 D upă naşterea lui Iared, Mahalalel a mai trăit opt sute treizeci de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.

17 A stfel, Mahalalel a trăit în total opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.

Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.

18 L a vârsta de o sută şaizeci şi doi de ani, lui Iared i s-a născut Enoh.

Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.

19 D upă naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

20 A stfel, Iared a trăit în total nouă sute şaizeci şi doi de ani; apoi a murit.

Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.

21 L a vârsta de şaizeci şi cinci de ani, lui Enoh i s-a născut Metuşelah.

Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.

22 D upă naşterea lui Metuşelah, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.

23 A stfel, toate zilele lui Enoh au fost de trei sute şaizeci şi cinci de ani.

Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.

24 E noh a umblat cu Dumnezeu; apoi n-a mai fost găsit, pentru că Dumnezeu l-a luat.

И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.

25 L a vârsta de o sută optzeci şi şapte de ani, lui Metuşelah i s-a născut Lameh.

Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.

26 D upă naşterea lui Lameh, Metuşelah a mai trăit şapte sute optzeci şi doi de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.

27 A stfel, Metuşelah a trăit în total nouă sute şaizeci şi nouă de ani; apoi a murit.

Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.

28 L a vârsta de o sută optzeci şi doi de ani, lui Lameh i s-a născut un fiu

Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,

29 c ăruia i-a pus numele Noe, zicând: „El ne va mângâia în munca şi truda mâinilor noastre care vin din pământul pe care Domnul l-a blestemat.

и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.

30 D upă naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouăzeci şi cinci de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.

31 A stfel, Lameh a trăit în total şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.

Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.

32 L a vârsta de cinci sute de ani, lui Noe i s-au născut Sem, Ham şi Iafet.

Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.