1 V iteazule, ce te lauzi cu răutatea ta? Ce te lauzi, tu, care eşti toată ziua o ruşine pentru Dumnezeu?
(51-1) ^^Начальнику хора. Учение Давида, (51-2) после того, как приходил Доик Идумеянин и донес Саулу и сказал ему, что Давид пришел в дом Ахимелеха. (51-3) Что хвалишься злодейством, сильный? милость Божия всегда ^^
2 N umai dezastru plănuieşte limba ta! Este ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
(51-4) гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он, коварный!
3 T u iubeşti mai degrabă răul decât binele şi minciuna decât cuvântul drept. Sela
(51-5) ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
4 T u iubeşti numai cuvintele nimicitoare, limbă înşelătoare.
(51-6) ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:
5 D umnezeu te va doborî pe vecie; te va apuca şi te va smulge din cortul tău; te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sela
(51-7) за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища и корень твой из земли живых.
6 C ei drepţi vor vedea şi se vor teme; vor râde de el:
(51-8) Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним:
7 „ Acesta este omul care nu-L lua pe Dumnezeu drept refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogăţii şi creştea în putere distrugându-i pe alţii.“
(51-9) 'вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем'.
8 E u însă sunt ca un măslin verde în Casa lui Dumnezeu, căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu pentru veci de veci.
(51-10) А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,
9 T e voi lăuda mereu pentru că ai lucrat; voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor faţă de credincioşii Tăi!
(51-11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.