Psalmii 52 ~ Psalm 52

picture

1 V iteazule, ce te lauzi cu răutatea ta? Ce te lauzi, tu, care eşti toată ziua o ruşine pentru Dumnezeu?

Why boast you of mischief done against the loving-kindness of God, O mighty man, day after day?

2 N umai dezastru plănuieşte limba ta! Este ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!

Your tongue devises wickedness; it is like a sharp razor, working deceitfully.

3 T u iubeşti mai degrabă răul decât binele şi minciuna decât cuvântul drept. Sela

You love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness, justice, and right. Selah!

4 T u iubeşti numai cuvintele nimicitoare, limbă înşelătoare.

You love all destroying and devouring words, O deceitful tongue.

5 D umnezeu te va doborî pe vecie; te va apuca şi te va smulge din cortul tău; te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sela

God will likewise break you down and destroy you forever; He will lay hold of you and pluck you out of your tent and uproot you from the land of the living. Selah!

6 C ei drepţi vor vedea şi se vor teme; vor râde de el:

The righteous also shall see and be in reverent fear and awe, but about you they will laugh, saying,

7 Acesta este omul care nu-L lua pe Dumnezeu drept refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogăţii şi creştea în putere distrugându-i pe alţii.“

See, this is the man who made not God his strength (his stronghold and high tower) but trusted in and confidently relied on the abundance of his riches, seeking refuge and security for himself through his wickedness.

8 E u însă sunt ca un măslin verde în Casa lui Dumnezeu, căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu pentru veci de veci.

But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in and confidently rely on the loving-kindness and the mercy of God forever and ever.

9 T e voi lăuda mereu pentru că ai lucrat; voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor faţă de credincioşii Tăi!

I will thank You and confide in You forever, because You have done it. I will wait on, hope in and expect in Your name, for it is good, in the presence of Your saints (Your kind and pious ones).