Psalmii 141 ~ Psalm 141

picture

1 D oamne, pe Tine Te chem! Vino degrabă la mine! Ascultă glasul meu, când strig după ajutor la Tine!

Lord, I call upon You; hasten to me. Give ear to my voice when I cry to You.

2 F ie rugăciunea mea ca tămâia înaintea Ta, iar ridicarea mâinilor mele – ca jertfele de seară.

Let my prayer be set forth as incense before You, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

3 D oamne, pune strajă gurii mele; păzeşte uşa buzelor mele!

Set a guard, O Lord, before my mouth; keep watch at the door of my lips.

4 N u-mi lăsa inima să mi se abată spre ce este rău, spre faptele rele ale oamenilor care săvârşesc nelegiuirea, şi nu mă lăsa să mănânc din delicatesele lor.

Incline my heart not to submit or consent to any evil thing or to be occupied in deeds of wickedness with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties.

5 S ă mă lovească cel drept – aceasta este dragoste! Să mă mustre el, căci de la un aşa untdelemn nu-mi voi feri capul! Dar rugăciunea mea tot împotriva faptelor rele ale celor nelegiuiţi va fi!

Let the righteous man smite and correct me—it is a kindness. Oil so choice let not my head refuse or discourage; for even in their evils or calamities shall my prayer continue.

6 C ând judecătorii lor vor fi aruncaţi de pe marginea stâncilor, atunci vor da ascultare cuvintelor mele, căci ele sunt plăcute.

When their rulers are overthrown in stony places, shall hear my words, that they are sweet (pleasant, mild, and just).

7 C um arată pământul arat şi brăzdat, aşa sunt şi oasele noastre împrăştiate la intrarea în Locuinţa Morţilor.

The unburied bones shall lie scattered at the mouth of Sheol, as the lumps of soil behind the plowman when he breaks open the ground.

8 E u însă către Tine, Stăpâne Doamne, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost: nu-mi părăsi sufletul!

But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.

9 P ăzeşte-mă de cursele pe care mi le-au întins duşmanii şi de capcanele celor ce săvârşesc fărădelegea.

Keep me from the trap which they have laid for me, and the snares of evildoers.

10 F ie ca cei răi să cadă în cursele lor, iar eu să scap!

Let the wicked fall together into their own nets, while I pass over them and escape.