Psalmii 79 ~ Psalm 79

picture

1 D umnezeule, au intrat neamurile pe proprietatea Ta, au întinat Templul Tău cel sfânt şi au prefăcut Ierusalimul în ruine!

O God, the nations have come into Your inheritance; Your sacred temple have they defiled; they have made Jerusalem heaps of ruins.

2 A u dat leşurile slujitorilor Tăi drept hrană păsărilor cerului şi carnea credincioşilor Tăi au dat-o fiarelor pământului.

The dead bodies of Your servants they have given as food to the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.

3 L e-au vărsat sângele aşa cum se varsă apa împrejurul Ierusalimului şi nu s-a găsit nimeni care să-i îngroape.

Their blood they have poured out like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

4 A m fost de batjocura vecinilor noştri, de râsul şi de ocara celor ce ne înconjoară.

we have become a taunt and reproach to our neighbors, a mocking and derision to those who are round about us.

5 P ână când vei mai fi mânios, Doamne ? Pentru totdeauna? Până când va mai arde gelozia Ta ca focul?

How long, O Lord? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?

6 R evarsă-Ţi mânia peste neamurile care nu Te cunosc şi peste regatele care nu cheamă Numele Tău,

Pour out Your wrath on the Gentile nations who do not acknowledge You, and upon the kingdoms that do not call on Your name.

7 c ăci l-au mâncat pe Iacov şi i-au nimicit locuinţa.

For they have devoured Jacob and laid waste his dwelling and his pasture.

8 N u-Ţi aminti de păcatele noastre dintâi! Grăbeşte-Te să ne ieşi înainte cu mila Ta, căci suntem foarte nenorociţi.

O do not remember against us the iniquities and guilt of our forefathers! Let Your compassion and tender mercy speedily come to meet us, for we are brought very low.

9 A jută-ne, Dumnezeul mântuirii noastre, pentru slava Numelui Tău! Izbăveşte-ne şi fă ispăşire pentru păcatele noastre din pricina Numelui Tău!

Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name! Deliver us, forgive us, and purge away our sins for Your name’s sake.

10 D e ce să zică neamurile: „Unde le este Dumnezeul?“ Să se facă de cunoscut printre neamuri, chiar sub privirea noastră, răzbunarea pentru sângele vărsat al slujitorilor Tăi!

Why should the Gentile nations say, Where is their God? Let vengeance for the blood of Your servants which is poured out be known among the nations in our sight.

11 F ie să ajungă la Tine strigătul prizonierilor; prin tăria braţului Tău, scapă-i pe cei condamnaţi la moarte!

Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power and Your arm spare those who are appointed to die!

12 V ecinilor noştri răsplăteşte-le înşeptit batjocura cu care Te-au batjocorit, Stăpâne!

And return into the bosom of our neighbors sevenfold the taunts with which they have taunted and scoffed at You, O Lord!

13 A tunci noi, poporul Tău, turma păşunii Tale, Te vom lăuda mereu, vom vesti laudele Tale din generaţie în generaţie!

Then we Your people, the sheep of Your pasture, will give You thanks forever; we will show forth and publish Your praise from generation to generation.