Exodul 24 ~ Exodus 24

picture

1 A poi Domnul i-a zis lui Moise: „Suiţi-vă la Domnul, tu, Aaron, Nadab, Abihu şi şaptezeci de bărbaţi din sfatul bătrânilor lui Israel, şi închinaţi-vă de departe.

God said to Moses, Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of Israel’s elders, and worship at a distance.

2 D oar Moise să se apropie de Domnul; ceilalţi să nu se apropie şi poporul să nu se suie cu el.“

Moses alone shall come near the Lord; the others shall not come near, and neither shall the people come up with him.

3 M oise s-a întors şi a zis poporului toate cuvintele şi toate poruncile Domnului. Întreg poporul a răspuns într-un glas: „Vom face tot ce a zis Domnul. “

Moses came and told the people all that the Lord had said and all the ordinances; and all the people answered with one voice, All that the Lord has spoken we will do.

4 M oise a scris toate cuvintele Domnului. Apoi s-a sculat dis-de-dimineaţă, a zidit un altar la poalele muntelui şi a ridicat doisprezece stâlpi după cele douăsprezece seminţii ale lui Israel.

Moses wrote all the words of the Lord. He rose up early in the morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve pillars representing Israel’s twelve tribes.

5 A trimis nişte tineri israeliţi care au adus arderi de tot şi au înjunghiat boi ca jertfe de pace în cinstea Domnului.

And he sent young Israelite men, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord.

6 M oise a luat jumătate din cantitatea de sânge şi a turnat-o într-un vas, jumătatea cealaltă stropind-o pe altar.

And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he dashed against the altar.

7 A poi Moise a luat Cartea Legământului şi a citit-o în auzul întregului popor. Israeliţii au zis: „Vom face tot ce a spus Domnul şi-L vom asculta!“

Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people; and they said, All that the Lord has said we will do, and we will be obedient.

8 A tunci Moise a luat sângele şi a stropit poporul, zicând: „Acesta este sângele legământului pe care Domnul l-a încheiat cu voi pe temeiul tuturor acestor cuvinte.“ Moise pe muntele Sinai

And Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words.

9 D upă aceea, Moise s-a suit împreună cu Aaron, Nadab, Abihu şi cei şaptezeci de bărbaţi din sfatul bătrânilor lui Israel;

Then Moses, Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.

10 e i L-au văzut pe Dumnezeul lui Israel. Sub picioarele Lui era ceva ca un fel de lucrare de piatră de safir, ca cerul senin.

And they saw the God of Israel, and under His feet it was like pavement of bright sapphire stone, like the very heavens in clearness.

11 D umnezeu nu Şi-a întins mâna împotriva conducătorilor israeliţilor; ei L-au văzut pe Dumnezeu şi totuşi au mâncat şi au băut.

And upon the nobles of the Israelites He laid not His hand; but they saw God, and ate and drank.

12 D omnul i-a zis lui Moise: „Suie-te la Mine pe munte şi aşteaptă acolo; îţi voi da nişte table de piatră cu Legea şi poruncile pe care le-am scris pentru ca ei să poată fi învăţaţi.“

And the Lord said to Moses, Come up to Me into the mountain and be there, and I will give you tables of stone, with the law and the commandments which I have written that you may teach them.

13 M oise, împreună cu Iosua care-i slujea, s-a ridicat şi s-a urcat pe muntele lui Dumnezeu.

So Moses rose up with Joshua his attendant; and Moses went up into the mountain of God.

14 M oise le-a zis celor din sfatul bătrânilor: „Aşteptaţi-ne aici până ne vom întoarce. Aaron şi Hur vor rămâne cu voi, aşa că, dacă va avea cineva vreo neînţelegere, să meargă la ei.“

And he said to the elders, Tarry here for us until we come back to you; remember, Aaron and Hur are with you; whoever has a cause, let him go to them.

15 M oise s-a suit pe munte şi norul a acoperit muntele.

Then Moses went up into the mountain, and the cloud covered the mountain.

16 S lava Domnului s-a aşezat pe muntele Sinai şi norul l-a acoperit pentru şase zile; în ziua a şaptea, Domnul l-a chemat pe Moise din nor.

The glory of the Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. On the seventh day called to Moses out of the midst of the cloud.

17 Î nfăţişarea slavei Domnului le apărea israeliţilor ca un foc mistuitor pe vârful muntelui.

And the glory of the Lord appeared to the Israelites like devouring fire on the top of the mountain.

18 M oise a intrat în nor şi s-a suit pe munte. El a rămas acolo timp de patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi.

Moses entered into the midst of the cloud and went up the mountain, and Moses was on the mountain forty days and nights.