1 D omnul i-a zis lui Moise:
And the Lord said to Moses,
2 „ Vorbeşte-le israeliţilor şi ia de la ei câte un toiag, ţinând cont de familiile lor, adică douăsprezece toiege de la toţi conducătorii, potrivit familiilor lor. Scrie numele fiecărui om pe toiagul său
Speak to the Israelites and get from them rods or staves, one for each father’s house, from all their leaders according to their father’s houses, twelve rods. Write every man’s name on his rod.
3 ş i scrie numele lui Aaron pe toiagul lui Levi. Să fie câte un toiag de la fiecare căpetenie a familiei lui.
And you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house.
4 P une-le în Cortul Întâlnirii, înaintea Mărturiei, acolo unde mă întâlnesc cu voi.
You shall lay them up in the Tent of Meeting before the Testimony, where I meet with you.
5 T oiagul bărbatului pe care îl voi alege va înflori; aşa voi pune capăt cârtirilor israeliţilor împotriva voastră.“
And the rod of the man whom I choose shall bud, and I will make to cease from Me the murmurings of the Israelites, which they murmur against you.
6 M oise le-a vorbit israeliţilor şi fiecare dintre conducătorii lor i-a dat toiagul, câte unul de fiecare conducător, potrivit familiilor lor, adică douăsprezece toiege; toiagul lui Aaron era între ale lor.
And Moses spoke to the Israelites, and every one of their leaders gave him a rod or staff, one for each leader according to their fathers’ houses, twelve rods, and the rod of Aaron was among their rods.
7 M oise a pus toiegele înaintea Domnului, în Cortul Mărturiei.
And Moses deposited the rods before the Lord in the Tent of the Testimony.
8 A doua zi Moise a intrat în Cortul Mărturiei şi iată că toiagul lui Aaron, al casei lui Levi, înverzise, înmugurise, înflorise şi avea migdale coapte.
And the next day Moses went into the Tent of the Testimony, and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and brought forth buds and produced blossoms and yielded almonds.
9 A tunci Moise a luat dinaintea Domnului toate toiegele şi le-a adus înaintea tuturor israeliţilor. Ei s-au uitat şi fiecare şi-a luat toiagul.
Moses brought out all the rods from before the Lord to all the Israelites; and they looked, and each man took his rod.
10 D omnul i-a zis lui Moise: „Pune înapoi toiagul lui Aaron înaintea Mărturiei; să fie păstrat ca un semn pentru răzvrătiţi ca să se pună astfel capăt cârtirilor lor împotriva Mea şi să nu moară.“
And the Lord told Moses, Put Aaron’s rod back before the Testimony, to be kept as a sign for the rebels; and you shall make an end of their murmurings against Me, lest they die.
11 M oise a făcut întocmai; el a făcut aşa cum i-a poruncit Domnul.
And Moses did so; as the Lord commanded him, so he did.
12 I sraeliţii i-au zis lui Moise: „Iată că murim; pierim, pierim cu toţii!
The Israelites said to Moses, Behold, we perish, we are undone, all undone!
13 O ricine se apropie de Tabernaculul Domnului moare. Vom muri oare toţi?“
Everyone who comes near, who comes near the tabernacle of the Lord, dies or shall die! Are we all to perish?