Números 17 ~ Numbers 17

picture

1 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

And the Lord said to Moses,

2 « Habla con los hijos de Israel, y pídeles que cada uno de sus jefes tribales te traiga una vara, es decir, una vara por cada cabeza de tribu, conforme a las familias de sus antepasados, o sea, doce varas. En cada vara escribirás el nombre de cada uno de ellos,

Speak to the Israelites and get from them rods or staves, one for each father’s house, from all their leaders according to their father’s houses, twelve rods. Write every man’s name on his rod.

3 y en la vara de Leví escribirás el nombre de Aarón, pues cada jefe de familia de sus antepasados debe tener una vara.

And you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house.

4 P ondrás las varas en el tabernáculo de reunión, delante del testimonio, que es donde yo me manifestaré a ustedes.

You shall lay them up in the Tent of Meeting before the Testimony, where I meet with you.

5 L a vara de aquel a quien yo escoja florecerá; y así pondré fin a las quejas y murmuraciones de los hijos de Israel contra ustedes.»

And the rod of the man whom I choose shall bud, and I will make to cease from Me the murmurings of the Israelites, which they murmur against you.

6 M oisés habló con los hijos de Israel, y todos sus jefes le dieron varas; cada príncipe le dio una vara por las familias de sus antepasados, en total doce varas; y entre las varas de ellos estaba la vara de Aarón.

And Moses spoke to the Israelites, and every one of their leaders gave him a rod or staff, one for each leader according to their fathers’ houses, twelve rods, and the rod of Aaron was among their rods.

7 M oisés puso las varas en el tabernáculo del testimonio, delante del Señor,

And Moses deposited the rods before the Lord in the Tent of the Testimony.

8 y sucedió que al día siguiente, cuando Moisés volvió al tabernáculo del testimonio, la vara de Aarón, de la familia de Leví, había retoñado y florecido, y tenía renuevos y había producido almendras.

And the next day Moses went into the Tent of the Testimony, and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and brought forth buds and produced blossoms and yielded almonds.

9 M oisés quitó entonces de la presencia del Señor todas las varas, y se las llevó a todos los hijos de Israel para que las vieran y para que cada uno tomara la suya.

Moses brought out all the rods from before the Lord to all the Israelites; and they looked, and each man took his rod.

10 P ero el Señor le dijo a Moisés: «Vuelve a poner la vara de Aarón delante del testimonio. Ordena que se guarde, como señal a los hijos rebeldes. Así pondrás fin a sus quejas ante mí, para que no mueran.»

And the Lord told Moses, Put Aaron’s rod back before the Testimony, to be kept as a sign for the rebels; and you shall make an end of their murmurings against Me, lest they die.

11 Y Moisés hizo lo que el Señor le mandó hacer.

And Moses did so; as the Lord commanded him, so he did.

12 D espués los hijos de Israel hablaron con Moisés y le dijeron: «¡Estamos perdidos! ¡Estamos perdidos! ¡Ya podemos darnos por muertos!

The Israelites said to Moses, Behold, we perish, we are undone, all undone!

13 S in duda, cualquiera que se acerque al tabernáculo del Señor morirá. ¿Acaso todos vamos a morir?»

Everyone who comes near, who comes near the tabernacle of the Lord, dies or shall die! Are we all to perish?