1 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:
The Lord said to Moses,
2 « Habla con los hijos de Israel, y pídeles que cada uno de sus jefes tribales te traiga una vara, es decir, una vara por cada cabeza de tribu, conforme a las familias de sus antepasados, o sea, doce varas. En cada vara escribirás el nombre de cada uno de ellos,
“Speak to the people of Israel. Get walking sticks from them, one for each father’s house. Get twelve walking sticks, from all their leaders by their fathers’ houses. Write each man’s name on his stick.
3 y en la vara de Leví escribirás el nombre de Aarón, pues cada jefe de familia de sus antepasados debe tener una vara.
Write Aaron’s name on the walking stick of Levi. For there will be one walking stick for the head of each father’s house.
4 P ondrás las varas en el tabernáculo de reunión, delante del testimonio, que es donde yo me manifestaré a ustedes.
Then put them in the meeting tent before the Law, where I meet with you.
5 L a vara de aquel a quien yo escoja florecerá; y así pondré fin a las quejas y murmuraciones de los hijos de Israel contra ustedes.»
And the walking stick of the man I choose will begin to grow. In this way I will stop the complaining of the people of Israel, who are complaining against you.”
6 M oisés habló con los hijos de Israel, y todos sus jefes le dieron varas; cada príncipe le dio una vara por las familias de sus antepasados, en total doce varas; y entre las varas de ellos estaba la vara de Aarón.
So Moses spoke to the people of Israel. All their leaders each gave him a walking stick, one for each leader by their fathers’ houses, twelve walking sticks. And the walking stick of Aaron was among their walking sticks.
7 M oisés puso las varas en el tabernáculo del testimonio, delante del Señor,
Moses put the walking sticks before the Lord in the meeting tent of the Law.
8 y sucedió que al día siguiente, cuando Moisés volvió al tabernáculo del testimonio, la vara de Aarón, de la familia de Leví, había retoñado y florecido, y tenía renuevos y había producido almendras.
The next day Moses went into the meeting tent of the Law. And he saw that the walking stick of Aaron for the house of Levi had begun to grow buds and flowers and almonds.
9 M oisés quitó entonces de la presencia del Señor todas las varas, y se las llevó a todos los hijos de Israel para que las vieran y para que cada uno tomara la suya.
Moses brought out all the walking sticks from before the Lord to all the people of Israel. They looked, and each man took his stick.
10 P ero el Señor le dijo a Moisés: «Vuelve a poner la vara de Aarón delante del testimonio. Ordena que se guarde, como señal a los hijos rebeldes. Así pondrás fin a sus quejas ante mí, para que no mueran.»
But the Lord said to Moses, “Put the walking stick of Aaron in front of the Law again. It will be something special to see against those who go against My Word. Then you may put an end to their complaining against Me, so they will not die.”
11 Y Moisés hizo lo que el Señor le mandó hacer.
So Moses did this. He did just as the Lord had told him.
12 D espués los hijos de Israel hablaron con Moisés y le dijeron: «¡Estamos perdidos! ¡Estamos perdidos! ¡Ya podemos darnos por muertos!
Then the people of Israel said to Moses, “See, we are being destroyed! We are dying! We are all dying!
13 S in duda, cualquiera que se acerque al tabernáculo del Señor morirá. ¿Acaso todos vamos a morir?»
Everyone who comes near, who comes near the meeting tent of the Lord, must die. Are we all to be destroyed?”