1 H ermanos, con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y nuestra reunión con él, les rogamos
Our Lord Jesus Christ is coming again. We will be gathered together to meet Him. But we ask you, Christian brothers,
2 q ue no cambien fácilmente de manera de pensar. No se dejen asustar por nadie, ni siquiera por un espíritu, una palabra, o una carta que pretenda aparecer como nuestra, en el sentido de que el día del Señor está cerca.
do not be troubled in mind or worried by the talk you hear. Some say that the Lord has already come. People may say that I wrote this in a letter or that a spirit told them.
3 D e ninguna manera se dejen engañar. Porque ese día no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, es decir, el hijo de perdición,
Do not let anyone fool you. For the Lord will not come again until many people turn away from God. Then the leader of those who break the law will come. He is the man of sin.
4 e l cual se opone y se enfrenta a todo lo que se llama Dios o es objeto de culto. Llega al grado de sentarse en el templo de Dios y de ocupar su lugar, haciéndose pasar por Dios.
He works against and puts himself above every kind of god that is worshiped. He will take his seat in the house of God and say that he himself is God.
5 ¿ No se acuerdan de que, cuando yo estaba todavía con ustedes, les advertía esto?
Do you not remember that while I was with you, I told you this?
6 Y ahora ustedes saben bien qué es lo que lo detiene, a fin de que a su debido tiempo se manifieste.
You know the power that is keeping the man of sin back now. The man of sin will come only when his time is ready.
7 P orque el misterio de la iniquidad ya está en acción, sólo que en este momento hay quien lo detiene, hasta que él a su vez sea quitado de en medio.
For the secret power of breaking the law is already at work in the world. But that secret power can only do so much until the One Who keeps back the man of sin is taken out of the way.
8 E ntonces se manifestará ese malvado, a quien el Señor matará con el espíritu de su boca y destruirá con el resplandor de su venida.
Then this man of sin will come. The Lord Jesus will kill him with the breath of His mouth. The coming of Christ will put an end to him.
9 L a llegada de este malvado, que es obra de Satanás, vendrá acompañada de gran poder y de señales y prodigios engañosos,
Satan will use this man of sin. He will have Satan’s power. He will do strange things and many powerful works that will be false.
10 y con toda falsedad e iniquidad para los que se pierden, por no haber querido recibir el amor de la verdad para ser salvados.
Those who are lost in sin will be fooled by the things he can do. They are lost in sin because they did not love the truth that would save them.
11 P or eso Dios les envía un poder engañoso, para que crean a la mentira,
For this reason, God will allow them to follow false teaching so they will believe a lie.
12 a fin de que sean condenados todos los que, lejos de creer a la verdad, se deleitaron en la injusticia. Escogidos para salvación
They will all be guilty as they stand before God because they wanted to do what was wrong. You Belong to Those Who Believe the Truth
13 P ero nosotros siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes, hermanos amados por el Señor, de que desde el principio Dios los haya escogido para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad.
Christian brothers, the Lord loves you. We always thank God for you. It is because God has chosen you from the beginning to save you from the punishment of sin. He chose to make you holy by the Holy Spirit and to give you faith to believe the truth.
14 A esto los llamó por medio de nuestro evangelio, para que alcanzaran la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
It was by our preaching the Good News that you were chosen. He chose you to share the shining-greatness of our Lord Jesus Christ.
15 P or lo tanto, hermanos, manténganse firmes y retengan la doctrina que personalmente y por carta les hemos enseñado.
So then, Christian brothers, keep a strong hold on what we have taught you by what we have said and by what we have written.
16 Q ue nuestro Señor Jesucristo mismo, y nuestro Dios y Padre, que nos amó y nos dio consuelo eterno y buena esperanza por gracia,
Our Lord Jesus Christ and God our Father loves us. Through His loving-favor He gives us comfort and hope that lasts forever.
17 l es infunda ánimo en el corazón y los confirme en toda buena palabra y obra.
May He give your hearts comfort and strength to say and do every good thing.