1 Corintios 2 ~ 1 Corinthians 2

picture

1 A sí que, hermanos, cuando fui a ustedes para anunciarles el testimonio de Dios, no lo hice con palabras elocuentes ni sabias.

Christian brothers, when I came to you, I did not preach the secrets of God with big sounding words or make it sound as if I were so wise.

2 M ás bien, al estar entre ustedes me propuse no saber de ninguna otra cosa, sino de Jesucristo, y de éste crucificado.

I made up my mind that while I was with you I would speak of nothing except Jesus Christ and of His death on the cross.

3 E stuve entre ustedes con tanta debilidad, que temblaba yo de miedo.

When I was with you, I was weak. I was afraid and I shook.

4 N i mi palabra ni mi predicación se basaron en palabras persuasivas de sabiduría humana, sino en la demostración del Espíritu y del poder,

What I had to say when I preached was not in big sounding words of man’s wisdom. But it was given in the power of the Holy Spirit.

5 p ara que la fe de ustedes no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios. La revelación por el Espíritu de Dios

In this way, you do not have faith in Christ because of the wisdom of men. You have faith in Christ because of the power of God. True Wisdom Comes from God

6 S in embargo, entre los que han alcanzado la madurez sí hablamos con sabiduría, pero no con la sabiduría de este mundo ni la de sus gobernantes, los cuales perecen.

We speak wisdom to full-grown Christians. This wisdom is not from this world or from the leaders of today. They die and their wisdom dies with them.

7 M ás bien hablamos de la sabiduría oculta y misteriosa de Dios, que desde hace mucho tiempo Dios había predestinado para nuestra gloria,

What we preach is God’s wisdom. It was a secret until now. God planned for us to have this honor before the world began.

8 s abiduría que ninguno de los gobernantes de este mundo conoció, porque si la hubieran conocido, nunca habrían crucificado al Señor de la gloria.

None of the world leaders understood this wisdom. If they had, they would not have put Christ up on a cross to die. He is the Lord of shining-greatness.

9 C omo está escrito: «Las cosas que ningún ojo vio, ni ningún oído escuchó, Ni han penetrado en el corazón del hombre, Son las que Dios ha preparado para los que lo aman.»

The Holy Writings say, “No eye has ever seen or no ear has ever heard or no mind has ever thought of the wonderful things God has made ready for those who love Him.”

10 P ero Dios nos las reveló a nosotros por medio del Espíritu, porque el Espíritu lo examina todo, aun las profundidades de Dios.

God has shown these things to us through His Holy Spirit. It is the Holy Spirit Who looks into all things, even the secrets of God, and shows them to us.

11 P orque ¿quién de entre los hombres puede saber las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así mismo, nadie conoce las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios.

Who can know the things about a man, except a man’s own spirit that is in him? It is the same with God. Who can understand Him except the Holy Spirit?

12 Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que proviene de Dios, para que entendamos lo que Dios nos ha dado,

We have not received the spirit of the world. God has given us His Holy Spirit that we may know about the things given to us by Him.

13 d e lo cual también hablamos, pero no con palabras aprendidas de la sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu, que explican las cosas espirituales con términos espirituales.

We speak about these things also. We do not use words of man’s wisdom. We use words given to us by the Holy Spirit. We use these words to tell what the Holy Spirit wants to say to those who put their trust in Him.

14 P ero el hombre natural no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son una locura; y tampoco las puede entender, porque tienen que discernirse espiritualmente.

But the person who is not a Christian does not understand these words from the Holy Spirit. He thinks they are foolish. He cannot understand them because he does not have the Holy Spirit to help him understand.

15 E n cambio, el hombre espiritual juzga todas las cosas, pero él no está sujeto al juicio de nadie.

The full-grown Christian understands all things, and yet he is not understood.

16 P orque ¿quién conoció la mente del Señor? ¿O quién podrá instruirlo? Pero nosotros tenemos la mente de Cristo.

For who has the thoughts of the Lord? Who can tell Him what to do? But we have the thoughts of Christ.