Génesis 36 ~ Genesis 36

picture

1 É stos son los descendientes de Esaú, que también es Edom:

These are the children of Esau (that is, Edom).

2 É stas son las mujeres que Esaú tomó de las hijas de Canaán: Ada, hija de Elón el hitita; Aholibama, hija de Aná, el hijo de Sibón el jivita;

Esau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,

3 y Basemat, hija de Ismael y hermana de Nebayot.

and Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.

4 E l hijo que Ada le dio a Esaú fue Elifaz; el hijo que le dio Basemat fue Reuel.

Adah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.

5 A holibama le dio a Jeús, Jalán y Coré. Éstos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.

And Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.

6 E saú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y a todas las personas de su casa, y sus ganados y todas sus bestias, y todo cuanto había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra. Así se separó de su hermano Jacob.

Then Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.

7 Y es que no podían habitar juntos porque los bienes de ellos eran muchos; por causa de sus ganados la tierra en donde vivían no los podía sostener,

For they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.

8 a sí que Esaú habitó en el monte de Seir. Esaú es también Edom.

So Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.

9 É stas son las generaciones de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.

These are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

10 É stos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú.

These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.

11 L os hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefó, Gatán y Cenaz.

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.

12 T imna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y el hijo que ella le dio fue Amalec. Éstos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.

Timna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.

13 L os hijos de Reuel fueron Najat, Zeraj, Samá y Miza; éstos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.

These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

14 L os hijos que dio a luz Aholibama, mujer de Esaú e hija de Aná, que era hijo de Sibón, fueron: Jeús, Jalán y Coré, hijos de Esaú.

These are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.

15 L os jefes de entre los hijos de Esaú fueron: Los hijos de Elifaz, el primogénito de Esaú: los jefes Temán, Omar, Sefó, Cenaz,

These are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,

16 C oré, Gatán y Amalec. Éstos son los jefes de Elifaz en la tierra de Edom; éstos fueron los hijos de Ada.

Korah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.

17 Y éstos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: los jefes Najat, Zeraj, Samá y Miza; éstos son los jefes de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemat, mujer de Esaú.

These are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

18 Y éstos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: los jefes Jeús, Jalán y Coré; éstos fueron los jefes que descienden de Aholibama, mujer de Esaú e hija de Aná.

These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.

19 É stos son los hijos de Esaú, y sus jefes. Esaú es también Edom.

These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.

20 É stos son los hijos de Seir el horeo, que habitaban en aquella tierra: Lotán, Sobal, Sibón, Aná,

These are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

21 D isón, Eser y Disán; éstos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom.

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

22 L os hijos de Lotán fueron Jorí y Hemán; Timna fue hermana de Lotán.

The sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.

23 L os hijos de Sobal fueron Alván, Manajat, Ebal, Sefo y Onam.

The sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

24 L os hijos de Sibón fueron Ayá y Aná. Este Aná es el que halló manantiales en el desierto, mientras cuidaba los asnos de Sibón, su padre.

The sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.

25 L os hijos de Aná fueron Disón y Aholibama, hija de Aná.

The children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.

26 L os hijos de Disón fueron: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.

The sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

27 L os hijos de Eser fueron: Bilán, Zaván y Acán.

The sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.

28 L os hijos de Disán fueron: Uz y Arán.

And the sons of Dishan are Uz and Aran.

29 L os jefes de los horeos fueron: los jefes Lotán, Sobal, Sibón, Aná,

These are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

30 D isón, Eser y Disán. Éstos fueron los jefes de los horeos en la tierra de Seir, según sus mandos.

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom

31 L os reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que los hijos de Israel tuvieran rey, fueron éstos:

These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.

32 B ela hijo de Beor, rey de Edom. El nombre de su ciudad fue Dinaba.

Bela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.

33 C uando murió Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zeraj, de Bosra.

Then Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

34 C uando murió Jobab, reinó en su lugar Jusán, de la tierra de Temán.

Then Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.

35 C uando murió Jusán, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.

Then Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.

36 C uando murió Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

Then Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.

37 C uando murió Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rejobot, a la orilla del Éufrates.

Then Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.

38 C uando murió Saúl, reinó en su lugar Baal Janán, hijo de Acbor.

Then Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.

39 C uando murió Baal Janán hijo de Acbor, reinó en su lugar Hadar. El nombre de su ciudad fue Pau; el nombre de su mujer fue Mehitabel hija de Matred, hija de Mezab.

Then Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

40 É stos son los nombres de los jefes de Esaú por sus linajes, lugares y nombres: Timna, Alva, Jetet,

These are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,

41 A holibama, Elá, Pinón,

Oholibamah, Elah, Pinon,

42 C enaz, Temán, Mibsar,

Kenaz, Teman, Mibzar,

43 M agdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom según su lugar de residencia en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los edomitas.

Magdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.