1 D ichoso aquél cuyo pecado es perdonado, y cuya maldad queda absuelta.
How happy he is whose wrong-doing is forgiven, and whose sin is covered!
2 D ichoso aquél a quien el Señor ya no acusa de impiedad, y en el que no hay engaño.
How happy is the man whose sin the Lord does not hold against him, and in whose spirit there is nothing false.
3 M ientras callé, mis huesos envejecieron, pues todo el día me quejaba.
When I kept quiet about my sin, my bones wasted away from crying all day long.
4 D e día y de noche me hiciste padecer; mi lozanía se volvió aridez de verano.
For day and night Your hand was heavy upon me. My strength was dried up as in the hot summer.
5 T e confesé mi pecado; no oculté mi maldad. Me dije: «Confesaré al Señor mi rebeldía», y tú perdonaste la maldad de mi pecado.
I told my sin to You. I did not hide my wrong-doing. I said, “I will tell my sins to the Lord.” And You forgave the guilt of my sin.
6 P or eso, todos tus fieles orarán a ti mientras puedas ser hallado. Aunque sufran una gran inundación, las aguas no los alcanzarán.
So let all who are God-like pray to You while You may be found, because in the floods of much water, they will not touch him.
7 ¡ Tú eres mi refugio! ¡Tú me libras de la angustia! ¡Tú me rodeas con cánticos de libertad!
You are my hiding place. You keep me safe from trouble. All around me are your songs of being made free.
8 « Yo te voy a hacer que entiendas. Voy a enseñarte el camino que debes seguir, y no voy a quitarte los ojos de encima.
I will show you and teach you in the way you should go. I will tell you what to do with My eye upon you.
9 N o seas como los caballos ni como las mulas, que no quieren obedecer, y que hay que sujetarlos con la brida y el freno, pues de lo contrario no se acercan a su amo.»
Do not be like the horse or the donkey which have no understanding. They must be made to work by using bits and leather ropes or they will not come to you.
10 A l malvado le esperan muchas aflicciones, pero la misericordia del Señor acompaña a todos los que confían en él.
Many are the sorrows of the sinful. But loving-kindness will be all around the man who trusts in the Lord.
11 U stedes, los hombres justos, ¡alégrense y regocíjense en el Señor! Y ustedes, los de recto corazón, ¡canten todos llenos de alegría!
Be glad in the Lord and be full of joy, you who are right with God! Sing for joy all you who are pure in heart!