Salmos 31 ~ Psalm 31

picture

1 S eñor, yo confío en ti; no permitas nunca que sea yo avergonzado. ¡Ponme a salvo, pues tú eres justo!

O Lord, in You I have found a safe place. Let me never be ashamed. Set me free, because You do what is right and good.

2 ¡ Inclínate a escucharme! ¡Ven pronto en mi ayuda! ¡Sé tú mi roca fuerte, la fortaleza que me salve!

Turn Your ear to me, and be quick to save me. Be my rock of strength, a strong place to keep me safe.

3 C iertamente, tú eres mi roca y mi castillo; guíame; encamíname por causa de tu nombre.

For You are my rock and my safe place. For the honor of Your name, lead me and show me the way.

4 S ácame de la red que me han tendido, pues tú eres mi refugio.

You will free me from the net that they have hidden for me. For You are my strength.

5 E n tus manos encomiendo mi espíritu; ¡ponme a salvo, Señor, Dios de la verdad!

I give my spirit into Your hands. You have made me free, O Lord, God of truth.

6 S eñor, yo confío en ti, pero odio a los que adoran ídolos huecos.

I hate those who worship false gods. But I trust in the Lord.

7 Y o me lleno de alegría por tu misericordia, pues tú has tomado en cuenta mi aflicción y conoces las angustias de mi alma.

I will be glad and full of joy in Your loving-kindness. For You have seen my suffering. You have known the troubles of my soul.

8 N o me has puesto en manos de mi adversario; más bien, me has plantado en lugares amplios.

You have not given me into the hand of those who hate me. You have set my feet in a large place.

9 T en misericordia de mí, Señor, porque estoy muy angustiado. Mis ojos se consumen de tristeza, lo mismo que mi alma y todo mi ser.

Show me loving-kindness, O Lord, for I am in trouble. My eyes, my soul and my body are becoming weak from being sad.

10 M i vida se va consumiendo de dolor; mis años transcurren en medio de suspiros. La maldad acaba con mis fuerzas, y hasta mis huesos se van debilitando.

For my life gets weaker with sorrow, and my years with crying inside myself. My strength has left me because of my sin. And my bones waste away.

11 T odos mis enemigos se burlan de mí, y más aún mis vecinos; ¡soy el hazmerreír de mis conocidos! Los que me ven en la calle, huyen de mí.

Because of all those who hate me, I have become a shame to my neighbors. Even my friends do not want to be with me. Those who see me on the street run from me.

12 M e han olvidado, como a los muertos; hasta parezco una vasija hecha pedazos.

I am forgotten like a dead man and they do not think about me. I am like a broken pot.

13 P uedo oír cómo muchos me calumnian: «¡Hay terror por todas partes!», y mientras tanto, todos conspiran contra mí y hacen planes para matarme. ¡Sólo piensan quitarme la vida!

For I have heard many say things to hurt me. Fear is on every side. They planned together against me. They thought of ways to take away my life.

14 S eñor, yo confío en ti, y declaro que tú eres mi Dios.

But as for me, I trust in You, O Lord. I say, “You are my God.”

15 M i vida está en tus manos; ¡líbrame de mis enemigos y perseguidores!

My times are in Your hands. Free me from the hands of those who hate me, and from those who try to hurt me.

16 ¡ Haz brillar tu rostro sobre este siervo tuyo! ¡Sálvame, por tu misericordia!

Make Your face shine upon Your servant. Save me in Your loving-kindness.

17 S eñor, no permitas que sea yo avergonzado, porque a ti te he invocado. ¡Que sean avergonzados los impíos! ¡Que enmudezcan en el sepulcro!

Do not let me be put to shame, O Lord. For I call to You. Let the sinful be put to shame. Let them be quiet in the grave.

18 ¡ Que sean silenciados los labios mentirosos, esos que hablan mal del hombre honrado y lo tratan con soberbia y desprecio!

Let the lying lips be quiet. For they speak with pride and hate those who do right and good.

19 ¡ Cuán grande es tu bondad, la cual reservas para los que en ti confían! ¡Delante de todos la manifiestas a los que en ti buscan refugio!

How great is Your loving-kindness! You have stored it up for those who fear You. You show it to those who trust in You in front of the sons of men.

20 E n lo más recóndito de tu presencia los pones a salvo de la maldad humana; les das refugio en tu tabernáculo; ¡los pones a salvo de las malas lenguas!

You will hide them with You in secret from the sinful plans of men. You keep them in Your tent in secret from those who fight with tongues.

21 ¡ Bendito seas, Señor! ¡Grande ha sido tu misericordia por mí! ¡Me pusiste en una ciudad fortificada!

Honor and thanks be to the Lord. For He has shown His great loving-favor to me when I was in a city with armies all around.

22 E n mi angustia llegué a pensar que me habías apartado de tu vista, pero tú escuchaste mi voz suplicante en el momento en que a ti clamé.

In my fear I said, “You have closed Your eyes to me!” But You heard my cry for loving-kindness when I called to You.

23 U stedes, fieles del Señor, ¡ámenlo! El Señor cuida de quienes le son fieles, pero a los que actúan guiados por la soberbia les da el castigo que merecen.

Love the Lord, all you who belong to Him! The Lord keeps the faithful safe. But He gives the proud their pay in full.

24 U stedes, los que esperan en el Señor, ¡esfuércense, y cobren ánimo!

Be strong. Be strong in heart, all you who hope in the Lord.