1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. E Ihowa, ko koe taku e whakawhirinaki nei; kei whakama ahau ake ake: whakaorangia ahau, he tika nei hoki koe.
O Lord, in You I have found a safe place. Let me never be ashamed. Set me free, because You do what is right and good.
2 A nga mai tou taringa ki ahau; hohoro te whakaora i ahau: kia ai koe hei kohatu kaha moku, hei whare tiaki moku.
Turn Your ear to me, and be quick to save me. Be my rock of strength, a strong place to keep me safe.
3 K o koe hoki toku kohatu, toku pa: na kia mahara ki tou ingoa, a arahina ahau, tohutohungia hoki ahau.
For You are my rock and my safe place. For the honor of Your name, lead me and show me the way.
4 K apohia ahau i roto i te kupenga i huna e ratou moku; ko koe hoki toku kaha.
You will free me from the net that they have hidden for me. For You are my strength.
5 T enei toku wairua te tukua atu nei e ahau ki tou ringa; nau ahau i hoki e Ihowa, e te Atua o te pono.
I give my spirit into Your hands. You have made me free, O Lord, God of truth.
6 E kino ana ahau ki te hunga e whakaaro ana ki nga mea tekateka noa; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a Ihowa.
I hate those who worship false gods. But I trust in the Lord.
7 K a whakamanamana ahau, ka hari ki tou atawhai; mou i titiro ki taku tangi; i matau hoki ki toku wairua i nga wa o te he;
I will be glad and full of joy in Your loving-kindness. For You have seen my suffering. You have known the troubles of my soul.
8 K ahore ahau i kopia e koe ki roto ki te ringa o te hoariri: kua whakaturia e koe oku waewae ki te wahi nui.
You have not given me into the hand of those who hate me. You have set my feet in a large place.
9 T ohungia ahau, e Ihowa, kei te he hoki ahau, pakoko kau toku mata i te pouri, toku wairua me toku kopu.
Show me loving-kindness, O Lord, for I am in trouble. My eyes, my soul and my body are becoming weak from being sad.
10 K a hemo nei hoki toku ora i te tangi, me oku tau i te aue; poto iho toku kaha i toku he, kurupopo ana oku iwi.
For my life gets weaker with sorrow, and my years with crying inside myself. My strength has left me because of my sin. And my bones waste away.
11 H e tawainga ahau na oku hoariri katoa; ko te tino mahi ia tena a oku hoa noho tata, he mea wehi ahau na nga tangata i mohio ki ahau: ko te hunga i kite i ahau i waho, rere ana i ahau.
Because of all those who hate me, I have become a shame to my neighbors. Even my friends do not want to be with me. Those who see me on the street run from me.
12 K ua warewaretia ahau me te tupapaku kua ngaro atu i te ngakau; kua rite ki te oko pakaru.
I am forgotten like a dead man and they do not think about me. I am like a broken pot.
13 I rongo hoki ahau i te ngautuara a te tini; i karapotia ahau e te wehi: i a ratou e runanga ana ki te he moku, i mea kia whakamatea ahau.
For I have heard many say things to hurt me. Fear is on every side. They planned together against me. They thought of ways to take away my life.
14 K o ahau ia i whakawhirinaki ki a koe, e Ihowa: i mea, Ko koe toku Atua.
But as for me, I trust in You, O Lord. I say, “You are my God.”
15 K ei tou ringa oku taima, whakaorangia ahau i nga ringa o oku hoariri, i te hunga e tukino ana i ahau.
My times are in Your hands. Free me from the hands of those who hate me, and from those who try to hurt me.
16 K ia whiti tou mata ki tau pononga; whakaorangia ahau, he mahi tohu hoki tau.
Make Your face shine upon Your servant. Save me in Your loving-kindness.
17 K ei whakama ahau, e Ihowa; kua karanga hoki ahau ki a koe: kia whakama te hunga kino, kia takoto puku i te reinga.
Do not let me be put to shame, O Lord. For I call to You. Let the sinful be put to shame. Let them be quiet in the grave.
18 W hakamutua te korero a nga ngutu teka, he kino nei a ratou korero mo te tangata tika, na to ratou whakapehapeha hoki, na to ratou whakahihi.
Let the lying lips be quiet. For they speak with pride and hate those who do right and good.
19 A no te nui o tau pai kua rongoatia nei e koe mo te hunga e wehi ana ki a koe; i mahia nei e koe mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe i te aroaro o nga tama a te tangata!
How great is Your loving-kindness! You have stored it up for those who fear You. You show it to those who trust in You in front of the sons of men.
20 K a huna ratou e koe ki te wahi ngaro i tou aroaro i nga rauhanga a te tangata; ka huna ratou e koe ki roto ki te teneti, kei taea e te ngangau a nga arero.
You will hide them with You in secret from the sinful plans of men. You keep them in Your tent in secret from those who fight with tongues.
21 K ia whakapaingia a Ihowa, mona i mea kia miharotia tana mahi tohu ki ahau i te pa kaha.
Honor and thanks be to the Lord. For He has shown His great loving-favor to me when I was in a city with armies all around.
22 I ki hoki ahau i toku potatutatunga, Kua motuhia mai ahau i mua i ou kanohi: ahakoa ra i rongo koe ki toku reo inoi i taku karangatanga ki a koe.
In my fear I said, “You have closed Your eyes to me!” But You heard my cry for loving-kindness when I called to You.
23 A rohaina a Ihowa, e tana hunga tapu katoa: e tiakina ana e Ihowa te hunga pono, a he nui tana utu ki te kaimahi whakapehapeha.
Love the Lord, all you who belong to Him! The Lord keeps the faithful safe. But He gives the proud their pay in full.
24 K ia maia, kia kaha o koutou ngakau, e te hunga katoa e tumanako ana ki a Ihowa.
Be strong. Be strong in heart, all you who hope in the Lord.