1 Chronicles 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 N a whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,

Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Aharah the third,

2 K o te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 N a, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;

Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud,

4 K o Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 K o Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.

Gera, Shephuphan, and Huram.

6 A , ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:

The sons of Ehud were the heads of fathers’ houses of the people of Geba. They were taken away to Manahath.

7 M e Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.

Their names were Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.

Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

9 W hanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;

By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 K o Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.

Jeuz, Sachia and Mirmah. These were his sons. They were heads of fathers’ houses.

11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.

By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.

12 K o nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;

The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns.

13 K o Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;

Elpaal was the father of Beriah and Shema also. They were heads of fathers’ houses of the people of Aijalon, who drove away the people of Gath.

14 K o Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;

Elpaal’s other sons were Ahio, Shashak and Jeremoth.

15 K o Teparia, ko Arara, ko Arere;

Zebadiah, Arad, Eder,

16 K o Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;

Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

17 K o Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 K o Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;

Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

19 K o Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 K o Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 K o Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;

Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

22 K o Ihipana, ko Epere, ko Eriere;

Ishpan, Eber, Eliel,

23 K o Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;

Abdon, Zichri, Hanan,

24 K o Hanania, ko Erama, ko Anatotia;

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 K o Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;

Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

26 K o Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 K o Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.

Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

28 K o nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.

These were heads of the fathers’ houses by their families. They were leaders who lived in Jerusalem.

29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:

Gibeon’s father Jeiel lived in Gibeon. The name of Jeiel’s wife was Maacah.

30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;

His sons were Abdon his first-born, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 K o Keroro, ko Ahio, ko Takere.

Gedor, Ahio and Zecher,

32 N a, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.

and Mikloth the father of Shimeah. They lived with their brothers in Jerusalem beside their other brothers.

33 W hanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.

Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

34 N a, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.

The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal was the father of Micah.

35 N a, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.

The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.

36 N a Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:

Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri was the father of Moza.

37 N a Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:

Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.

38 N a tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.

The names of Azel’s six sons were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 N a, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.

The sons of his brother Eshek were Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

40 N a he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.

The sons of Ulam were powerful soldiers. They fought with the bow. And they had 150 sons and grandsons. All these were the sons of Benjamin.