1 N a whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 K o te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
четвъртия Ноя и петия Рафа.
3 N a, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
А Велови синове бяха: Адар {В Бит. 46: 21, Аред.}, Гира, Авиуд,
4 K o Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 K o Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
Гира, Сефуфан {В числа 26: 39, Суфам.} и Урам.
6 A , ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които живееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 M e Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
А Саараим роди <синове> в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 W hanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 K o Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 K o nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 K o Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
и Верия и Сема {В ст. 21, Семей.}, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон, и които изпъдиха гетските жители.
14 K o Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 K o Teparia, ko Arara, ko Arere;
Зевадия, Арад, Адер,
16 K o Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
Михаил, Есна и Иоха бяха Вериеви синове;
17 K o Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
18 K o Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 K o Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
Яким, Зехрий, Завдий,
20 K o Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 K o Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове {Ст. 13, Семови.};
22 K o Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
а Есфан, Евер, Елиил,
23 K o Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
Авдон, Зехрий, Анан,
24 K o Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
Анания, Елам, Анатотия,
25 K o Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 K o Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 K o Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове, -
28 K o nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
А в Гаваон се засели Гаваоновият баща <Еил>, името на чиято жена бе Мааха;
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 K o Keroro, ko Ahio, ko Takere.
Гедор, Ахио, Захер {В гл. 9: 37, Захария.}
32 N a, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
и Макелот, <който> роди Сама {В гл. 9: 38, Симеам.} и те също се заселиха с брата си в Ерусалим, срещу братята си.
33 W hanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава {В 1 Цар. 14: 49, Иисуй.} и Ес-ваала {В 2 Цар. 2: 8, Исвостей.}.
34 N a, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал {В 2 Цар. 4: 4, Мемфивостей.}, а Мерив-ваал роди Михея.
35 N a, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 N a Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
А Ахаз роди Иоада {В гл. 9: 42, Яра.}, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса;
37 N a Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
Моса роди Винея; негов син бе Рафа {В гл. 9: 43, Рафаия.}; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 N a tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 N a, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 N a he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.