1 Chronicles 2 ~ 1 Летописи 2

picture

1 K o nga tama enei a Iharaira; ko Reupena, ko Himiona, ko Riwai, ko Hura, ko Ihakara, ko Hepurona;

Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,

2 K o Rana, ko Hohepa, ko Pineamine, ko Napatari, ko Kara, ko Ahera.

Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.

3 K o nga tama a Hura; ko Ere, ko Onama, ko Heraha: a ko enei tama tokotoru ana na Patehua Kanaani. Na i he a Ere matamua a Hura i te aroaro o Ihowa; a whakamatea ana e ia.

Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.

4 N a whanau ake tana, i tana hunaonga i a Tamara, ko Parete, ko Tera. Ko nga tama katoa a Hura tokorima.

И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара. Всичките Юдови синове бяха петима.

5 K o nga tama a Parete; ko Heterono, ko Hamuru.

Фаресови синове: Есрон и Амул.

6 K o nga tama a Tera; ko Timiri, ko Etana, ko Hemana, ko Karakoro, ko Rara: huihuia ratou ka tokorima.

А Зарови синове: Зимрий {В Ис Нав. 7: 1, Завдий.}, Етан, Еман, Халкол и Дара {В 3 Цар. 4: 31, Дарда.}; всичко петима.

7 N a ko nga tama a Karami; ko Akara ko te kaiwhakararu o Iharaira, i he nei i te mea i kanga.

А Хармиев син: Ахар {В Ис Нав. 7: 1, Ахан.}, смутителят на Израиля, който извърши престъпление относно обреченото.

8 A ko nga tama a Etana; ko Ataria.

А Етанов син - Азария.

9 K o nga tama hoki a Heterono, i whanau mana; ko Ierameere, ko Rame, ko Kerupai,

А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев.

10 N a Rame ko Aminarapa; na Aminarapa ko Nahahona, he rangatira no nga tama a Hura.

И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.

11 A na Nahahona ko Harama, na Harama ko Poaha;

А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;

12 A na Poaha ko Opere, na Opere ko Hehe;

Вооз роди Овида; Овид роди Есея;

13 A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;

а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,

14 K o Netaneere te tuawha, ko Rara te tuarima;

четвъртия Натанаил, петия Радай,

15 K o Oteme te tuaono, ko Rawiri te tuawhitu;

шестия Осем и седмия Давид.

16 A , ko o ratou tuahine, ko Teruia raua ko Apikaira. A, ko nga tama a Teruia; ko Apihai, ko Ioapa, ko Atahere, tokotoru.

А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;

17 W hanau ake ta Apikaira, ko Amaha: na, ko te papa o Amaha, ko Ietere Ihimaeri.

и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер {Във 2 Цар. 17: 25, Итра, израилтянин.}.

18 A ka whanau he tama ma Karepe, ma te tama a Heterono, i tana wahine i a Atupa, a i a Ierioto: a ko enei a tenei tama; ko Tehere, ko Hopapa, ko Ararono.

И Халев, Есроновият син, роди <синове> от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.

19 N a ka mate a Atupa, a ka tangohia e Karepe mana a Eparata, a whanau ake ta raua ko Huru.

И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.

20 W hanau ake ta Huru, ko Uri; whanau ake ta Uri, ko Petareere.

А Ор роди Урия; а Урий роди Веселеила.

21 N a muri iho ka haere a Heterono ki te tamahine a Makiri, papa o Kireara. E ono tekau ona tau i tana tangohanga i a ia; a whanau ake ta raua, ko Hekupu.

И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;

22 W hanau ake ta Hekupu, ko Haira. E rua tekau ma toru ona pa i te whenua o Kireara.

А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.

23 A i tangohia e Kehuru raua ko Arame nga pa o Haira i a ratou, a Kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. Ko enei katoa he tama na Makiri, papa o Kireara.

И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града. Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.

24 A no muri i te matenga o Heterono i Karepe Eparata, ka whanau a Apia wahine a Heterono, ko ta raua tama ko Ahuru papa o Tekoa.

А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.

25 K o nga tama a Ierameere matamua a Heterono; ko Rame, ko te matamua, ko Puna, ko Orene, ko Oteme, ko Ahia.

И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.

26 H e wahine ano ta Ierameere, ko tona ingoa ko Atara; ko te whaea ia o Onama.

Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара; тя бе майка на Онама.

27 N a, ko nga tama a Rame, a te matamua a Ierameere; ko Maata, ko Iamini, ko Ekere.

А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.

28 N a, ko nga tama a Onama; ko Hamai, ko Iara. Ko nga tama a Hamai; ko Natapa, ko Apihuru.

И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.

29 N a, ko te ingoa o te wahine a Apihuru ko Apihaira; whanau ake a raua; ko Ahapana, ko Moriri.

И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.

30 N a ko nga tama a Natapa; ko Herere, ko Apaima: i mate urikore ia a Herere.

А Надавови синове бяха: Селед и Апаим; и Селед умря бездетен.

31 N a ko nga tama a Apaima; ko Ihi. Ko nga tama a Ihi; ko Hehana. A ko nga tama a Hehana; ko Aharai.

А син на Апаима беше Есий; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.

32 K o nga tama a Iara teina o Hamai; ko Ietere, ko Honatana: i mate urikore ano a Ietere.

А синовете на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;

33 N a ko nga tama a Honatana; ko Perete, ko Tata. Ko nga tama enei a Ierameere.

а синовете на Ионатана: Фалет и Заза. Тия бяха потомците на Ерамеила.

34 N a, kahore he tama a Hehana; engari he tamahine. He pononga ia ta Hehana, he Ihipiana, ko tona ingoa, ko Iaraha.

А Сисан нямаше синове, но дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;

35 N a, ka hoatu e Hehana tana tamahine ki tana pononga ki a Iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko Atai.

и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;

36 W hanau ake ta Atai ko Natana, a na Natana ko Tapara;

а Атай роди Натана; Натан роди Завада;

37 N a Tapara ko Eperara, a na Eperara ko Opere;

Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;

38 N a Opere ko Iehu, a na Iehu ko Ataria;

Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;

39 N a Ataria ko Herete, a na Herete ko Eraha;

Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;

40 N a Ereaha ko Hihamai, a na Hihamai ko Harumu;

Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;

41 N a Harumu ko Tekamia, a na Tekamia ko Erihama.

Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.

42 N a, ko nga tama a Karepe teina o Ierameere, ko Meha tana matamua, ko te papa ia o Tiwhi; me nga tama a Mareha te papa o Heperona.

А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.

43 N a ko nga tama a Heperona; ko Koraha, ko Tapua, ko Rekeme, ko Hema.

А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема.

44 N a Hema ko Rahama, ko te papa o Torokoama; a na Rekeme ko Hamai.

А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.

45 N a ko te tama a Hamai ko Maono; a ko Maono te papa o Peteturu.

И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.

46 A whanau ake ta Epa, ta te wahine iti a Karepe, ko Harana, ko Mota, ko Katete: na Harana ko Katete.

А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газеза; а Харан роди Газеза.

47 N a ko nga tama a Taharai; ko Rekeme, ko Iotama, ko Kehama, ko Perete, ko Epa, ko Haapa.

А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.

48 W hanau ake a Maaka, a te wahine iti a Karepe, ko Hepere, ko Tirihana.

И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;

49 W hanau ake ano ana, ko Haapa, ko te papa o Maramana, ko Hewha papa o Makapena, papa hoki o Kipea: na, ko te tamahine a Karepe, ko Akaha.

роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.

50 K o nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi;

Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,

51 K o Harama papa o Peterehema, ko Harepe papa o Petekarere.

Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща.

52 N a, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,

А на Совала Кириатиаримовия баща синовете бяха Арое {В гл. 4: 2, Реаия.} <и> половината от манахатците.

53 M e nga hapu o Kiriata Tearimi; nga Itiri, nga Puti, nga Humati, nga Mihirai; no enei nga Torati, me nga Ehetauri.

А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.

54 K o nga tama a Harama; ko Peterehema, ko nga Netopati, ko Ataroto, ko te whare o Ioapa, ko tetahi taha o nga Manaheti, ko nga Tori.

Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,

55 M e nga hapu o nga kaituhituhi i noho ki Tapete; nga tirati, nga Himeati, nga Hukati. Ko nga Keni enei, ko nga uri o Hemata, o te papa o te whare o Rekapa.

семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.