Psalm 26 ~ Псалми 26

picture

1 N a Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.

(По слав. 25). Давидов <псалом>. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се поколебая.

2 T irohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.

Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.

3 K ei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.

Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

4 K ahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.

Не съм сядал с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.

5 K ino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.

Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.

6 K a horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;

Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

7 A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.

За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.

8 E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.

Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

9 K ei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.

Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

10 H e mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.

В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.

11 K o ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.

А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.

12 E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.

Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.