Psalm 128 ~ Псалми 128

picture

1 H e waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.

(По слав. 127). Песен на възкачванията. Блажен всеки, който се бои от Господа, И ходи в Неговите пътища;

2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.

Защото ще ядеш <плода> от труда на ръцете си; Блажен ще бъдеш, и ще благоденствуваш.

3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.

Жена ти ще бъде като плодовита лоза всред дома ти, Чадата ти като маслинени младоци около трапезата ти,

4 N a he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.

Ето, така ще се благослови човекът, Който се бои от Господа.

5 K a Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.

Господ да те благослови от Сион, И да видиш доброто на Ерусалим през всичките дни на живота си,

6 A e, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.

Дори да видиш чада от чадата си! Мир на Израиля!